play
pause
stop
Flash plugin is required
.
Llibre d'estil
ésAdir
coincident
conté
comença per
acaba en
aproximat
general
pel·lícules
Apartat
Selecciona un o més per poder filtrar.
Si no hi ha cap tipus seleccionat es cercarà per tots.
selecciona tot
/
deselecciona tot
Lèxic
Topònims
Noms propis
Gramàtica
Convencions
Doblatge
Altres llengües
Enllaços
Resultats de la cerca
131 elements coincidents
1
2
Següent
Coincidències en el cos de les fitxes
#
Nom
Apartat
1
Abreviatures
Abreviacions
2
abstenir-se
Lèxic: entrades
3
Accent diacrític
Fonètica
4
Acrònims
Abreviacions
5
Adjectius acabats en "-ari"
Morfologia
6
aforar
Lèxic: entrades
7
Alemany
Altres llengües: guies de pronunciació
8
"aquest": pronúncia de la "s"
Fonètica
9
"-b", "-d" i "-g" finals als enllaços
Fonètica
10
Barreja de llengües
Normes d'estil sobre traducció i doblatge
11
brindis còmic
Lèxic: entrades
12
business / negoci
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
13
Calcs de l'anglès
Interferències en la traducció
14
camarada
Lèxic: entrades
15
can / cal
Traducció de termes i expressions específics
16
Cantates d'església de Johann Sebastian Bach
Música
17
carcass / carcassa
Calcs de l'anglès: literalismes
18
Citacions textuals
Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
19
colar
Lèxic: entrades
20
Concordança de l'adjectiu
Sintaxi
21
Concordança dels numerals
Sintaxi
22
Concordança entre subjecte i verb
Sintaxi
23
Connectius en els cognoms: "de", "de la", "van", "von", etc.
Majúscules: noms referits a persones
24
constable, official, agent
Termes concrets en la traducció
25
Conversió de pesos, mesures i monedes
Traducció de termes i expressions específics
26
Criteris d'apostrofació
Sintaxi
27
deixar [+ infinitiu]
Lèxic: entrades
28
Denominacions incompletes i correferents
Majúscules i minúscules
29
Do you think...? / creu (vostè) que...?
Calcs de l'anglès: fraseologia
30
El canvi de segle
Normes específiques per als documentals
31
Enumeracions
Xifres i lletres: numerals
32
Erra final muda
Fonètica
33
escoltar
Lèxic: entrades
34
Estrangerismes: marca tipogràfica (cometes o cursiva)
Lèxic
35
etcètera
Fonètica i ortografia
36
ex-
Lèxic: entrades
37
fer [+ infinitiu]
Lèxic: entrades
38
festival, holiday / festival, vacances
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
39
Formació de gentilicis de topònims no catalans
Lèxic
40
Francès
Altres llengües: guies de pronunciació
41
great / genial
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
42
Guàrdia Urbana
Societat
43
Hamas
Internacional
44
Hatra
Topònims del món
45
here / aquí
Calcs de l'anglès: recursos més freqüents en anglès que en català
46
Hola!
Formes conversacionals
47
honest / honest
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
48
I have no choice / no tinc opció
Calcs de l'anglès: fraseologia
49
Inicials de noms propis
Abreviacions
50
Irene
Fonètica i ortografia
51
La ela palatal (ll)
Fonètica
52
La interpel·lació en anglès
Calcs de l'anglès: observacions generals
53
La llengua del doblatge
Doblatge
54
La Marató 2017: malalties infeccioses
Lèxic: entrades
55
La Marató 2019: malalties minoritàries
Lèxic: entrades
56
La Marató 2025: càncer
Lèxic: entrades
57
Llatí
Normes específiques per als documentals
58
long, short grass / herba llarga, curta
Calcs de l'anglès: literalismes
59
marshal
Aclariment de termes judicials
60
migtub
Lèxic: entrades
61
Mobile World Congress
Societat
62
nació
Denominacions
63
Negació i elisió de l'adverbi "no"
Sintaxi
64
Neutralització: el "que" interrogatiu i ponderatiu
Fonètica
65
Neutralització: pronúncia del grup "ee"
Fonètica
66
never / mai
Calcs de l'anglès: recursos més freqüents en anglès que en català
67
Noms de publicacions periòdiques
Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
68
Noms de vies urbanes i interurbanes
Majúscules i minúscules
69
Noms propis anglicitzats
Traducció de termes i expressions específics
70
Noms propis en traducció i doblatge
Traducció de termes i expressions específics
71
Notes musicals
Traducció de termes i expressions específics
72
old / antic, vell
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
73
Ordenació alfabètica
Convencions gràfiques
74
Orquestres i formacions musicals
Criteris de traducció
75
Parla la meva llengua?
Normes d'estil sobre traducció i doblatge
76
per / per a
Sintaxi
77
per davant, per endavant
Sintaxi
78
per descomptat
Lèxic: entrades
79
per què / perquè
Sintaxi
80
per quedar-se / per quedar-s'hi
Lèxic: entrades
81
Perspectiva de gènere: recursos lingüístics
Convencions de llenguatge
82
planter
Lèxic: entrades
83
Plural de termes formats amb dos elements
Morfologia
84
Plurals en "-os"
Morfologia
85
Polonès
Altres llengües: guies de pronunciació
86
pro
Lèxic: entrades
87
Pronoms febles: formes i combinacions
Sintaxi
88
Pronoms febles: ús abusiu
Sintaxi
89
Pronúncia del català occidental
Fonètica
90
Pronunciació de noms propis
Noms propis
91
Quadre de recursos vocals
Recursos vocals i recursos verbals
92
Rus
Altres llengües: guies de pronunciació
93
saber (de)
Lèxic: entrades
94
Salutacions: bon dia, bona tarda, bona nit
Referències temporals
95
sense
Sintaxi
96
ser / estar
Sintaxi
97
Serbocroat
Altres llengües: guies de pronunciació
98
"si" exclamatiu
Sintaxi
99
sí-sí
Lèxic: entrades
100
Sigles
Abreviacions
1
2
Següent
Lèxic
Topònims
Noms propis
Gramàtica
Convencions
Doblatge
Altres llengües
Enllaços