Continguts: 48024

old / antic, vell

Aquesta entrada forma part de Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits. Els exemples d'aquest apartat són traduccions correctes però que s'han convertit en formes úniques i automàtiques de traduir unes paraules que, segons el context, disposen de més alternatives que ajuden a donar fluïdesa i expressivitat als diàlegs.

 

Traduccions com un vell amic o un antic company recullen adequadament el sentit d'old, però segons el context podem trobar alternatives millors.

La construcció amb abans és força productiva: un amic d'abans, un veí d'abans, etc.

Quan, per afirmar que es coneix algú, es diu It's old Mike!, el que resulta adequat és traduir Però sí és en Mike! / Ah, en Mike? o, senzillament, En Mike!, sense cap afegit.

Si es tracta de respondre a la pregunta Coneixes en Mike?, es pot traduir I tant, en Mike?, per exemple. En cap cas funciona El vell Mike!, que és un calc.

Per la mateixa raó, Hey, old pal! no seria Hola, vell amic!, sinó Hola, noi!, per exemple.

Continguts: 48024
ésAdir