play
pause
stop
Flash plugin is required
.
Llibre d'estil
ésAdir
coincident
conté
comença per
acaba en
aproximat
general
pel·lícules
Apartat
Selecciona un o més per poder filtrar.
Si no hi ha cap tipus seleccionat es cercarà per tots.
selecciona tot
/
deselecciona tot
Lèxic
Topònims
Noms propis
Gramàtica
Convencions
Doblatge
Altres llengües
Enllaços
Resultats de la cerca
268 elements coincidents
Anterior
1
2
3
Següent
Coincidències en el cos de les fitxes
#
Nom
Apartat
101
gruix
Lèxic: entrades
102
guerra freda
Majúscules i minúscules
103
Helsingborg
Futbol > Altres equips
104
Hiroshima
Topònims del món
105
I wonder / em pregunto
Calcs de l'anglès: fraseologia
106
I'll tell you / et diré una cosa
Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
107
Illa
Rosselló, el
108
Illinois
Topònims del món
109
I'm sure / estic segur que
Calcs de l'anglès: fraseologia
110
in pectore
Lèxic: entrades
111
In town / a la ciutat
Calcs de l'anglès: observacions generals
112
incendi forestal: fases
Lèxic: entrades
113
Infraestructures
Majúscules i minúscules
114
insert
Lèxic: entrades
115
karate
Lèxic: entrades
116
Katyn
Topònims del món
117
Kenya
Topònims del món
118
kenyà | kenyana
Lèxic: entrades
119
kungfu
Lèxic: entrades
120
L'article davant noms d'equips esportius
Sintaxi
121
La jota i la ge
Fonètica
122
La llengua del doblatge
Doblatge
123
La Marató 2019: malalties minoritàries
Lèxic: entrades
124
La Marató 2022: salut cardiovascular
Lèxic: entrades
125
La preposició "a" davant el complement directe
Sintaxi
126
Leverkusen
Topònims del món
127
Levi's
Economia
128
llepar
Lèxic: entrades
129
Lliga de Campions
Esports
130
longeu | longeva
Lèxic: entrades
131
marriage licence
Dret familiar
132
mentre / mentre que / mentrestant
Sintaxi
133
*més del mateix
Lèxic: entrades
134
Mies van der Rohe, Ludwig
Societat
135
miliardo / milers de milions
El tractament del lèxic en traducció i doblatge
136
mono
Lèxic: entrades
137
mosquejar
Lèxic: entrades
138
mula
Lèxic: entrades
139
Mussorgski, Modest
Música
140
Nadal
Societat
141
Neerlandès
Altres llengües: guies de pronunciació
142
Negació i elisió de l'adverbi "no"
Sintaxi
143
Neutralització: "tele-"
Fonètica
144
Nike
Economia
145
Niño, el
Societat
146
No recollit al DIEC
Lèxic
147
Noms de publicacions periòdiques
Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
148
Noms de teatres i museus
Criteris de traducció
149
Noms propis anglicitzats
Traducció de termes i expressions específics
150
Números romans
Xifres i lletres: numerals
151
ocupabilitat
Lèxic: entrades
152
Omissió indeguda del pronom "en"
Sintaxi
153
Orient Mitjà
Topònims del món
154
Orquestres i formacions musicals
Criteris de traducció
155
Osasuna
Futbol > Competicions espanyoles
156
pagar
Sintaxi
157
pensant-ho bé
Lèxic: entrades
158
Peugeot
Economia
159
Pompièrs d'Aran
Societat
160
porra
Lèxic: entrades
161
Porsche
Economia
162
portar [+ temps]
Lèxic: entrades
163
posar per cas
Lèxic: entrades
164
Possessius
Sintaxi
165
pro
Lèxic: entrades
166
Pronoms febles: ús abusiu
Sintaxi
167
Pronoms relatius precedits de preposició
Sintaxi
168
Pronoms relatius: duplicacions
Sintaxi
169
Pronunciació de noms propis
Noms propis
170
Pròxim Orient
Topònims del món
171
Quadre de recursos vocals
Recursos vocals i recursos verbals
172
Ramones
Cultura
173
ratllar
Lèxic: entrades
174
replicar
Lèxic: entrades
175
revisitar
Lèxic: entrades
176
Rus
Altres llengües: guies de pronunciació
177
saudita
Lèxic: entrades
178
sense
Sintaxi
179
ser / estar
Sintaxi
180
Shanghai
Topònims del món
181
Sigles
Abreviacions
182
soc
Lèxic: entrades
183
statu quo
Lèxic: entrades
184
Subtitulació en televisió: convencions gràfiques
Subtitulació
185
Subtitulació en televisió: criteris lingüístics
Subtitulació
186
tal com
Lèxic: entrades
187
tamudazo
Lèxic: entrades
188
tant és així que
Lèxic: entrades
189
Tbilisi
Topònims del món
190
tenir fusta de
Lèxic: entrades
191
Timisoara
Topònims del món
192
Tipus diferents de llibertat
Aclariment de termes judicials
193
Tkatxenko, Vladímir
Bàsquet > Noms propis bàsquet
194
to get in one's way / interposar-se en el camí (d'algú) / creuar-se en el camí
Calcs de l'anglès: fraseologia
195
Topònims no catalans
Topònims
196
Traducció d'entitats i institucions
Noms propis
197
Traducció d'organitzacions no governamentals
Criteris de traducció
198
Traducció dels noms dels equips esportius
Noms propis
199
Traducció i doblatge: trets sintàctics col·loquials
Traducció i doblatge: construcció de la frase
200
Transcripció fonètica
Transcripció fonètica
Anterior
1
2
3
Següent
Lèxic
Topònims
Noms propis
Gramàtica
Convencions
Doblatge
Altres llengües
Enllaços