Resultats de la cerca

473 elements coincidents

Coincidències en el cos de les fitxes

#Nom Apartat
301 thanks to (+ something/someone) / gràcies a Calcs de l'anglès: literalismes
302 The Tyets Cultura
303 theatre / teatre Calcs de l'anglès: literalismes
304 there / allí Calcs de l'anglès: literalismes
305 tióús general Lèxic: entrades
306 tiquet Fonètica i ortografia
307 titularitatús general Lèxic: entrades
308 to belong / pertànyer Calcs de l'anglès: literalismes
309 to capture / capturar Calcs de l'anglès: literalismes
310 to design / dissenyar Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
311 to embed / incrustar Calcs de l'anglès: literalismes
312 to excite, exciting / excitar, excitant Calcs de l'anglès: literalismes
313 to get in one's way / interposar-se en el camí (d'algú) / creuar-se en el camí Calcs de l'anglès: fraseologia
314 to go aboard / abordar (un avió, un vaixell) Calcs de l'anglès: literalismes
315 to hate / odiar Calcs de l'anglès: literalismes
316 to learn / aprendre Calcs de l'anglès: literalismes
317 to suggest / suggerir Calcs de l'anglès: literalismes
318 to take actions / prendre accions Calcs de l'anglès: literalismes
319 topic / tòpic Calcs de l'anglès: literalismes
320 Traducció i doblatge: construcció de la frase Doblatge
321 Traducció i doblatge: trets sintàctics col·loquials Traducció i doblatge: construcció de la frase
322 Transcripció fonètica Transcripció fonètica
323 Tristan da Cunha Topònims del món
324 Trump, Donald Internacional
325 TV movieús general Lèxic: entrades
326 under control / sota control Calcs de l'anglès: literalismes
327 urgirús general Lèxic: entrades
328 usabilitatús general Lèxic: entrades
329 Usos de l'infinitiu Sintaxi
330 vegem / veiem, vegeu / veieu Morfologia
331 venir a [+ infinitiu]ús general Lèxic: entrades
332 Vichy Topònims del món
333 vicious / viciós Calcs de l'anglès: literalismes
334 vigilantes / vigilantes Calcs de l'anglès: literalismes
335 Vocabulari d'atletisme Lèxic: entrades
336 Vocabulari de la covidús general Lèxic: entrades
337 Vocabulari de la successió papal Lèxic: entrades
338 Vocabulari de la successió reial britànica (2022)ús general Lèxic: entrades
339 Vocabulari de Nadal Societat
340 Vocabulari jurídicús general Lèxic: entrades
341 Vocals en contacte en l'enllaç de paraules Fonètica
342 vocational / vocacional Calcs de l'anglès: literalismes
343 vós / vostè Tractaments en traducció i doblatge
344 vox populiús general Lèxic: entrades
345 war act / acta de guerra Calcs de l'anglès: literalismes
346 websèrieús general Lèxic: entrades
347 wet market / mercat mullat Calcs de l'anglès: literalismes
348 when / quan Calcs de l'anglès: literalismes
349 wrong / equivocat Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
350 Xifres i lletres Convencions gràfiques
351 Xifres i lletres: norma general Xifres i lletres: numerals
352 yeoman Vocabulari militar: lèxic i expressions
353 You're kidding / fas broma Calcs de l'anglès: fraseologia
354 You're lying! / menteixes! Calcs de l'anglès: fraseologia
355 Zayed, Mansour bin Internacional



Resultats a la resta del llibre d'estil

Guia per lluitar contra l'edatisme
Manual d'ús
Barris i districtes
Addiccions
Off the record
Identificació i protecció de les fonts
Viatges
Relacions externes
Universalitat
Missió institucional
Càirons de localització
Destacats
Convencions gràfiques en els textos escrits
Tractament gràfic dels noms propis en els textos orals
Pronúncia general i pronúncia més exigent
Errors de locució
Doblatge de les declaracions
Els temps verbals en les traduccions
L'ordre i l'estil de la frase en les traduccions
Les fórmules de tractament en les traduccions
Les traduccions en la informació
Dos punts
Punt i coma
Punt
Coma
Expressió de la probabilitat o la suposició
Tractaments de cortesia
Restricció de les sigles poc conegudes
Estalvi de càlculs a l'audiència
Noms d'entitats i institucions
Noms de persona i càrrecs
Elisions, pronoms, sinònims i sobreentesos
Reiteració i repeticions
Ordre dels elements de la frase
Frases en veu activa
Progressivitat del text
Coherència del text
Precisió
Naturalitat i senzillesa
Els textos informatius audiovisuals
Usos lingüístics en la difusió en aranès
Usos lingüístics en declaracions i citacions
Atenció a l'audiència en qüestions lingüístiques
La responsabilitat lingüística en les intervencions i citacions alienes
Llengua amb varietat de registres