Resultats de la cerca

176 elements coincidents

Coincidències en el cos de les fitxes

#Nom Apartat
101 officer / oficial Calcs de l'anglès: literalismes
102 Ordenació alfabètica Convencions gràfiques
103 Orquestres i formacions musicals Criteris de traducció
104 País Basc, el Topònims
105 Paraules en singular Morfologia
106 parkour ús general Lèxic: entrades
107 pastera / patera ús general Lèxic: entrades
108 pelegrí | pelegrinaús correcte / ús incorrecte Lèxic: entrades
109 per / per a Sintaxi
110 placeboús general Lèxic: entrades
111 planterús correcte / ús incorrecte Lèxic: entrades
112 -plegiaús general Lèxic: entrades
113 Plural de termes formats amb dos elements Morfologia
114 Política: antropònims Noms propis
115 Política: noms propis Noms propis
116 preocuparús general Lèxic: entrades
117 Pronoms febles: duplicacions Sintaxi
118 Pronoms relatius: duplicacions Sintaxi
119 Pronoms relatius: puntuació i entonació Sintaxi
120 Pronunciació de noms propis Noms propis
121 quilòmetre verticalús general Lèxic: entrades
122 rèquiemús general Lèxic: entrades
123 revifarús general Lèxic: entrades
124 Rugbi Esports
125 safe / sa i estalvi Calcs de l'anglès: literalismes
126 salari medià / salari mitjàús general Lèxic: entrades
127 Salutacions: bon dia, bona tarda, bona nit Referències temporals
128 Sigles Abreviacions
129 Símbols Abreviacions
130 Societat: antropònims Noms propis
131 Societat: noms propis Noms propis
132 storyús general Lèxic: entrades
133 Subtitulació en televisió: convencions gràfiques Subtitulació
134 Subtitulació en televisió: criteris lingüístics Subtitulació
135 Tenistes Esports > Tenis
136 that's it, this is / això és tot Calcs de l'anglès: fraseologia
137 Títols d'obrescometes o cursiva Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
138 Títols de programes radiofònics, televisius, digitalscometes o cursiva Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
139 topús general Lèxic: entrades
140 Topònims del món Topònims
141 Topònims no catalans Topònims
142 Tornejos de tenis Esports > Tenis
143 Traducció de títols de pel·lícules i sèries Criteris de traducció
144 Traducció: equips dels Estats Units Esports
145 Transcripció fonètica Transcripció fonètica
146 Unitats de pressió Normes específiques per als documentals
147 unless / tret que Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
148 Ús del guionet: compostos i prefixos Fonètica i ortografia
149 Usos de l'infinitiu Sintaxi
150 Veu passiva Sintaxi
151 Vocabulari de la covidús general Lèxic: entrades
152 Vocabulari de la litúrgia catòlica Lèxic: entrades
153 Vocabulari de la successió papal Lèxic: entrades
154 Vocabulari de la successió reial britànica (2022)ús general Lèxic: entrades
155 Voleibol Esports
156 Waterpolo Esports
157 well / bé Calcs de l'anglès: recursos més freqüents en anglès que en català
158 Xinès Altres llengües: guies de pronunciació



Resultats a la resta del llibre d'estil