Resultats de la cerca

2040 elements coincidents

Coincidències en el cos de les fitxes

#Nom Apartat
1301 Mundial Majúscules i minúscules
1302 Municipis de la Catalunya del Nord Topònims
1303 muntanya russaús general Lèxic: entrades
1304 muppetscometes o cursiva Noms propis de ficció
1305 Murakami, Haruki Cultura
1306 muscleús correcte / ús incorrecte Lèxic: entrades
1307 Música: antropònims Noms propis
1308 MVP Esports
1309 N-2 Societat
1310 Nabucodonosor Cultura
1311 nació Denominacions
1312 nadiu digital | nadiua digitalús general Lèxic: entrades
1313 nadiu | nadiuaús general Lèxic: entrades
1314 Namib, desert del Topònims del món
1315 nanotecnologiaús general Lèxic: entrades
1316 NASA Societat
1317 natural / natural Calcs de l'anglès: literalismes
1318 NBA Fonètica i ortografia
1319 NBC Societat
1320 Neerlandès Altres llengües: guies de pronunciació
1321 Negació i elisió de l'adverbi "no" Sintaxi
1322 negatiu | negativaús general Lèxic: entrades
1323 negre sobre blancús general Lèxic: entrades
1324 neofíliaús general Lèxic: entrades
1325 net | netaús general Lèxic: entrades
1326 Neutralització: cultismes, neologismes, paraules escurçades, estrangerismes Fonètica
1327 Neutralització: el "que" interrogatiu i ponderatiu Fonètica
1328 never / mai Calcs de l'anglès: recursos més freqüents en anglès que en català
1329 NFT Societat
1330 NHS Societat
1331 Níger, el Topònims del món
1332 Nigèria Topònims del món
1333 Nistelrooy, Ruud van Futbol > Altres noms futbol
1334 Nit de l'Empresa i la Cultura, la Cultura
1335 Nizip Topònims del món
1336 no / no-ús general Lèxic: entrades
1337 *no hi ha de què preocupar-seno admissible Lèxic: entrades
1338 no hi ha dretús general Lèxic: entrades
1339 no hi van més apostesús general Lèxic: entrades
1340 no obstantús general Lèxic: entrades
1341 no res / no-resús general Lèxic: entrades
1342 no-showús general Lèxic: entrades
1343 Noms d'edificis i sales Majúscules i minúscules
1344 Noms d'estadis, pavellons, camps d'esports Criteris de traducció
1345 Noms de pluges d'estels Criteris de traducció
1346 Noms de productes alimentaris i denominacions d'origen Majúscules i minúscules
1347 Noms de projectes Convencions gràfiques
1348 Noms de sales de concerts Criteris de traducció
1349 Noms de teatres i museus Criteris de traducció
1350 Noms de vies urbanes i interurbanes Majúscules i minúscules
1351 Noms de virus informàtics Marca tipogràfica (cometes o cursiva)
1352 Noms propis anglicitzats Traducció de termes i expressions específics
1353 Noms propis en traducció i doblatge Traducció de termes i expressions específics
1354 Notació funcional anglesa Normes específiques per als documentals
1355 nou-ric | nou-ricaús general Lèxic: entrades
1356 nou | novaús abusiu Lèxic: entrades
1357 Nova Aliança Flamenca Internacional
1358 novamentús abusiu Lèxic: entrades
1359 novatadaús general Lèxic: entrades
1360 nòvio | nòviaús general Lèxic: entrades
1361 NPD Internacional
1362 NSA Vocabulari militar: lèxic i expressions
1363 NSU Societat
1364 Números de loteria Xifres i lletres: numerals
1365 Números de telèfon, DNI, NIF Xifres i lletres: numerals
1366 Números romans Xifres i lletres: numerals
1367 nursery, nurse / guarderia, infermera Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
1368 Nusaybin Topònims del món
1369 Nvidia Economia
1370 O Porriño Topònims del món
1371 O2 Economia
1372 OACI Economia
1373 OAP Internacional
1374 OBC Música
1375 oberleutnant Vocabulari militar: lèxic i expressions
1376 oberstleutnant Vocabulari militar: lèxic i expressions
1377 obesitat Fonètica i ortografia
1378 Observatori contra l'Homofòbia Societat
1379 obsessiu | obsessivaús general Lèxic: entrades
1380 Occità Altres llengües: guies de pronunciació
1381 OCDE Economia
1382 OCU Economia
1383 OCUC Economia
1384 OEA Internacional
1385 ofertarús general Lèxic: entrades
1386 office / oficina Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
1387 officer / oficial Calcs de l'anglès: literalismes
1388 official / oficial Calcs de l'anglès: literalismes
1389 OIT Economia
1390 OJD Societat
1391 old / antic, vell Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits
1392 oli de pinyoladaús general Lèxic: entrades
1393 omega-3ús general Lèxic: entrades
1394 omertàús general Lèxic: entrades
1395 Omissió indeguda del pronom "hi" Sintaxi
1396 OMS Societat
1397 on-fireús general Lèxic: entrades
1398 "on": consonant dental de reforç Fonètica
1399 ONCE Societat
1400 one time / en una època Calcs de l'anglès: literalismes