Filmoteca: títols de pel·lícules
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títols que comencen per E
2760 elements
| Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
|---|---|---|---|
| Els viatges de Gulliver | Los viajes de Gulliver | Delgado, Cruz | |
| Els viatges de Gulliver | Gulliver's travels | Bowsky, Willard Calpini, Orestes | |
| Els vikings | The vikings | Fleischer, Richard | |
| Els visitants | Besökarna | Los visitantes | Ersgard, Jack |
| Els visitants la fan grossa | Les visiteurs: La Révolution | Los visitantes la lían | Poiré, Jean-Marie |
| Els vuit eliminats | Eight men out | Sayles, John | |
| Els zozòs | Les zozos | Thomas, Pascal | |
| Elsa | Elsa | Calzada, Gonzalo | |
| Elvis | Elvis | Elvis | Luhrmann, Baz |
| Elysium | Elysium | Elysium | Blomkamp, Neill |
| Em dic Harvey Milk | Milk | Mi nombre es Harvey Milk | Sant, Gus van |
| Em dic Julia Ross | My name is Julia Ross | Lewis, Joseph H. | |
| Em dic Sam | I am Sam | Yo soy Sam | Nelson, Jessie |
| Em dic Sara | Em dic Sara | Payàs, Dolores | |
| Em diuen Ràdio | Radio | Me llaman Radio | Tolkin, Michael |
| Em guardes un secret? | Can you keep a secret? | No te lo vas a creer | Duran, Elise |
| Em sembla que sé què vau cridar l'últim divendres 13 | Shriek if you know what I did last Friday the thirteenth | Me parece que sé lo que gritásteis el último viernes 13 | Blanchard, John |
| Em sento rejovenir | Monkey business (1952) | Me siento rejuvenecer | Hawks, Howard |
| Em vaig enamorar d'una bruixa | Bell, book and candle | Me enamoré de una bruja | Quine, Richard |
| Em van fer un criminal | They made me a criminal | Berkeley, Busby | |
| Embarassada als quinze anys | Fifteen and pregnant | Pillsbury, Sam | |
| Embolic a Broadway | She's funny that way | Lío en Broadway | Bogdanovich, Peter |
| Embolic a l'Havana | Company man | Lío en la Habana | McGrath, Douglas Askin, Peter |
| Embolic compromès | Knocked up | Lío embarazoso | Apatow, Judd |
| Embolica que fa fort | A fine mess | El gran enredo | Edwards, Blake |
| Embolics i més embolics | Nothing but trouble | El gran lío | Aykroyd, Dan |
| Emboscada | Yellowstone Kelly | Douglas, Gordon | |
| Emboscada a Arizona | Arizona bushwackers | Selander, Lesley | |
| Emboscada a l'Extrem Orient | Paper tiger | Annakin, Ken | |
| Emboscada a la badia | Ambush bay | Winston, Ron | |
| Emboscada a Matt Helm | The Ambushers | Levin, Henry | |
| Embruixada | Bewitched (cinema) | Embrujada | Ephron, Nora |
| Embruixats per la lluna | Stregati dalla luna | Ammendola, Pino Pistoia, Incola | |
| Emergència | City on fire | Rakoff, Alvin | |
| Emergències 911 | Dispatch | Emergencias 9-1-1 | Moss, Craig |
| Emergo | Emergo | Torrens, Carles | |
| Emigrant a Austràlia, honrat i ben plantat, vol casar-se amb paisana immaculada | Bello onesto emigrato Australia sposerebbe compaesana illibata | Bello, honesto, emigrado a Australia, quiere casarse con chica intocada | Zampa, Luigi |
| Emilia Pérez | Emilia Pérez | Emilia Pérez | Audiard, Jacques |
| Emily | Emily | O'Connor, Frances | |
| Emma | Emma | Emma | McGrath, Douglas |
| Emma | Emma ("TV movie") | Lawrence, Diarmuld | |
| Emmanuelle | Emmanuelle | Emmanuelle | Jaeckin, Just |
| Emoji: La pel·lícula | The Emoji movie | Emoji: La película | Leondis, Tony |
| Emperador | Emperor | Emperador | Webber, Peter |
| Emperor's club | The Emperor's club | Emperor's club | Hoffman, Michael |
| Empresaris del crim | Crime broker | Barry, Ian | |
| En 80 dies | 80 egunean | Garaño, Jon Goenaga, José María | |
| En ales de la dansa | Swing time | En alas de la danza | Stevens, George |
| En algun lloc del temps | Somewhere in time | Szwarc, Jeannot | |
| En algun racó de la memòria | Reign over me | En algún lugar de la memoria | Binder, Mike |
| En attendant mai | En attendant mai (Waiting for May) | Recuenco, Marc | |
| En Baldiri de la costa | En Baldiri de la costa | El Baldiri de la costa | Font, Josep Maria |
| En bones mans | Pupille | En buenas manos | Herry, Jeanne |
| En braços d'un assassí | Tangled web | Collins, Robert | |
| En campanya tot s'hi val | The campaign | En campaña todo vale | Roach, Jay |
| En carn viva | In the cut | En carne viva | Campion, Jane |
| En cas de desgràcia | En cas de malheur | Autant-lara, Claude | |
| En cas de dubte, l'amor | Rosamunde Pilcher: Im Zweifel für die Liebe | El destino de los Hastings | Kehler, Dieter |
| En companyia de llops | Company of wolves | En compañía de lobos | Jordan, Neil |
| En construcció | En construcció | Guerin, José Luis | |
| En contra de la seva voluntat | Against her will: An incident in Baltimore | En contra de su voluntad | Mann, Delbert |
| En contra de la seva voluntat | Against her will: the carrie buck story | Coles, John David | |
| En creuar el límit | Extreme measures | Al cruzar el límite | Apted, Michael |
| En directe des de Bagdad | Live from Baghdad | Fuego sobre Bagdad | Jackson, Mick |
| En el camí | Na putu | En el camino | Zbanic, Jasmila |
| En el centre de la tempesta | In the electric mist | En el centro de la tormenta | Tavernier, Bertrand |
| En el fons | Sotto sotto | Wertmüller, Lina | |
| En el llindar | Limiar | Ruiz, Coraci | |
| En el moment més cru de l'hivern | In the bleak midwinter | En lo más crudo del crudo invierno | Branagh, Kenneth |
| En el nom del pare | In the name of the father | En el nombre del padre | Sheridan, Jim |
| En el nom del rei | In the name of the king: A dungeon siege tale | En el nombre del rey | Boll, Uwe |
| En el punt de mira | The point men | En el punto de mira | Glen, John |
| En el punt de mira | Liberty stands still | En el punto de mira | Skogland, Kari |
| En el punt de mira | Vantage point | En el punto de mira | Travis, Pete |
| En el silenci de la nit | Hider in the house | En el silencio de la noche | Patrick, Matthew |
| En estat crític | Critical care | En estado crítico | Lumet, Sidney |
| En Flama i en Llimona | Flammen & Citronen | Flame y Citron | Madsen, Ole Christian |
| En Gordon i la Paddy | Gordon & Paddy | Gordon y Paddy | Hambäck, Linda |
| En Grizzly Adams i la llegenda de la muntanya fosca | Grizzly Adams and the legend of dark mountain | Huneck, John Sheldon, David | |
| En Harry Black i el tigre | Harry Black and the tiger | Harry Black y el tigre | Fregonese, Hugo |
| En Jack i la Sarah | Jack and Sarah | Jack y Sarah | Sullivan, Tim |
| En Jack i la seva germana bessona | Jack and Jill | Jack y su gemela (Jack y Jill) | Dugan, Dennis |
| En l'amor i la guerra | In love and war | En el amor y en la guerra | Attenborough, Richard |
| En la calor de l'estiu | Summer heat | En el calor del verano | Gleason, Michie |
| En la calor de la nit | In the heat of the night | En el calor de la noche | Poitier, Sidney Jewison, Norman |
| En la foscor | Darkness Falls (2003) | En la oscuridad | Liebesman, Jonathan |
| En la foscor del bosc | Promenons-nous dans les bois | En lo profundo del bosque | Delplanque, Lionel |
| En la línia de foc | In the line of fire | En la línea de fuego | Petersen, Wolfgang |
| En la prosperitat i en l'adversitat | For better or worse | Alexander, Jason | |
| En la Via Làctia | On the Milky Road | En la Vía Láctea | Kusturica, Emir |
| En llibertat | Running wild ("TV movie") | Bond, Timothy | |
| En mans de Déu | In God's hands | En las manos de Dios | King, Zalman |
| En Marlowe, gos policia | Marlowe (2008) | Murlowski, John | |
| En marxa | Step lively | Whelan, Tim | |
| En Max ha desaparegut | Max is missing | Max ha desaparecido | Griffiths, Mark |
| En nom de la llei | Lawman | Winner, Michael | |
| En nom del cel! | Juste ciel! | Ganándose el cielo | Tirard, Laurent |
| En nom del meu fill | Im Namen meines Sohnes | Lukacevic, Damir | |
| En nom del poble | We, the people | En nombre del pueblo | Huff, Brent |
| En nom del poble italià | In nome del popolo italiano | Risi, Dino |
2760 elements