COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Terror inesperat | Sudden terror: The hijacking of schoolbus 17 | Terror inesperado | Schneider, Paul |
Un bressol buit | When the cradle falls | Schneider, Paul | |
El gran Stan | Big Stan | El gran Stan | Schneider, Rob |
El col·legi dels animals màgics | Die Schule der magischen Tiere | La escuela de animales mágicos | Schnitzler, Gregor |
La colla del Trocadero | Trocadero bleu citron | Schock, Michael | |
El fill de King Kong | Son of Kong | El hijo de Kong | Schoedsack, Ernest B. |
El gran goril·la | Mighty joe young | El gran gorila | Schoedsack, Ernest B. |
Gossos milionaris | Hot dogs: Wau-wir sind reich! | Perros millonarios | Schoemann, Michael |
Els ossos amorosos 2 | Care bears 2 | Schott, Dale | |
Stefan Zweig: Adeu a Europa | Vor der Morgenröte (Stefan Zweig: Farewell to Europe) | Stefan Zweig: Adiós a Europa | Schrader, Maria |
Adam ressuscitat | Adam resurrected | Adam resucitado | Schrader, Paul |
Aflicció | Affliction | Aflicción | Schrader, Paul |
American gigolo | American gigolo | American gigolo | Schrader, Paul |
Cadena de muntatge | Blue collar | Blue collar | Schrader, Paul |
El reverend | First reformed | El reverendo | Schrader, Paul |
Gent felina | Cat people | El beso de la pantera | Schrader, Paul |
L'estrella del rock | Light of day | Schrader, Paul | |
Meva per sempre | Forever mine | Forever mine | Schrader, Paul |
Mishima | Mishima | Mishima (Una vida en cuatro capítulos) | Schrader, Paul |
Porno dur | Hardcore | Schrader, Paul | |
Possibilitat d'escapar | Light sleeper | Posibilidad de escape | Schrader, Paul |
Tocat | Touch | Touch | Schrader, Paul |
Tot està il·luminat | Everything is illuminated | Todo está iluminado | Schreiber, Liev |
Un amic per a en Frank | Robot & Frank | Un amigo para Frank | Schreier, Jake |
Aprendre a volar | Fliegen lernen | Schrewe, Cristoph | |
Lloga una família S. A. | Rent a family INC | Schröder, Kaspar Astrup | |
Abans i després | Before and after | Antes y después | Schroeder, Barbet |
Assassinat... 1, 2, 3 | Murder by numbers | Asesinato... 1-2-3 | Schroeder, Barbet |
Dona blanca soltera busca | Single white female | Mujer blanca soltera busca | Schroeder, Barbet |
El misteri Von Bulow | Reversal of fortune | El misterio Von Bulow | Schroeder, Barbet |
Mesures desesperades | Desperate measures (1998) | Medidas desesperadas | Schroeder, Barbet |
Una pastisseria a Notting Hill | Love Sarah | Una pastelería en Notting Hill | Schroeder, Eliza |
Pistol, el màgic de l'NBA | The pistol | Pistol, el mago de la NBA | Schroeder, Frank C. |
Cyborg 2: L'ombra de cristall | Cyborg 2: glass shadow | Cyborg 2, la sombra de cristal | Schroeder, Michael |
El riu maleït | Damned river | Schroeder, Michael | |
Petita ossa | Milagros: Una osa extraordinaria | Schuldt, Eduardo | |
8 caps dins una bossa de viatge | 8 heads in a duffel bag | 8 cabezas en una bolsa de viaje | Schulman, Tom |
Caminant amb els lleons | To walk with lions | Schultz, Carl | |
Jet boy | Jet boy | Jet boy | Schultz, Dave |
Deixalles valuoses | Scavenger hunt | Schultz, Michael | |
Digue'm Sr. Charly | Carbon copy | Schultz, Michael | |
Institut Cooley | Cooley High | Schultz, Michael | |
Nosaltres, els vius | For us, the living | Schultz, Michael | |
Viure en gran | Livin' large | Reportero por los pelos | Schultz, Michael |
Assassinat en 8 mil·límetres | 8 mm | Asesinato en 8 mm | Schumacher, Joel |
Batman forever | Batman forever | Batman forever | Schumacher, Joel |
Batman i Robin | Batman & Robin | Batman y Robin | Schumacher, Joel |
El client | The client | El cliente | Schumacher, Joel |
El número 23 | The number 23 | El número 23 | Schumacher, Joel |
El viatge de la Jane | Jane's journey | El viaje de Jane | Schumacher, Joel |
Escollir un amor | Dying young | Elegir un amor | Schumacher, Joel |
Joves ocults | The lost boys | Jóvenes ocultos | Schumacher, Joel |
La increïble dona minvant | The incredible shrinking woman | Schumacher, Joel | |
Línia mortal | Flatliners | Línea mortal | Schumacher, Joel |
Sense tares | Flawless | Nadie es perfecto | Schumacher, Joel |
Sota amenaça | Tresspass | Bajo amenaza | Schumacher, Joel |
St. Elmo's, punt de trobada | St. Elmo's fire | St. Elmo, punto de encuentro | Schumacher, Joel |
Twelve | Twelve | Twelve | Schumacher, Joel |
Un dia de fúria | Falling down | Un día de furia | Schumacher, Joel |
Un punt d'infidelitat | Cousins | Un toque de infidelidad | Schumacher, Joel |
Anys de tendresa | The tender years | Schuster, Harold | |
El coratge de Black Beauty | Courage of black beauty | Schuster, Harold | |
Qüestió de paciència | Kwestie van geduld | Schuurman, Ruud | |
Com peix a l'aigua | Shooting fish | Como pez en el agua | Schwartz, Stefan |
El retorn de la Pimpinella Escarlata | The return of the Scarlet Pimpernel | El retorno de la Pimpinela Escarlata | Schwarz, Hans |
Tab Hunter Confidential | Tab Hunter Confidential | Schwarz, Jeffrey | |
Tant de bo et moris | Remélem legközelebb sikerül meghalnod:) | Ojalá te mueras | Schwechtje, Mihály |
Pare per força | Kokowääh | Padre a la fuerza | Schweiger, Til |
Pare per força 2 | Kokowääh 2 | Padre a la fuerza 2 | Schweiger, Til |
La dona del viatger del temps | The time traveler's wife | Más allá del tiempo: Un amor que no conoce límites | Schwentke, Robert |
Red | Red | Red | Schwentke, Robert |
RIPD | RIPD. Rest In Peace Department | Schwentke, Robert | |
Tatuatge | Tattoo | Schwentke, Robert | |
Confia en mi | Trust | Puedes confiar en mí | Schwimmer, David |
Corredor de fons | Run fatboy run | Corredor de fondo | Schwimmer, David |
Des que vau marxar | Since you've been gone | Desde que os fuisteis | Schwimmer, David |
Paula | Paula | Paula | Schwochow, Christian |
Quin amor? | Quale amore | Sciarra, Maurizio | |
Competència deslleial | Concorrenza sleale | Competencia desleal | Scola, Ettore |
La sala de ball | Le bal | Scola, Ettore | |
Lletjos, bruts i dolents | Brutti, sporchi e cattivi | Brutos, sucios y malos | Scola, Ettore |
Una jornada particular | Una giornata particolare | Una jornada particular | Scola, Ettore |
Alícia ja no viu aquí | Alice doesn't live here anymore | Alicia ya no vive aquí | Scorsese, Martin |
Boxcar Bertha | Boxcar Bertha | El tren de Bertha | Scorsese, Martin |
Casino | Casino | Casino | Scorsese, Martin |
El color del diner | The color of money | El color del dinero | Scorsese, Martin |
Gangs of New York | Gangs of New York | Gangs of New York | Scorsese, Martin |
Infiltrats | The departed | Infiltrados | Scorsese, Martin |
Kundun | Kundun | Kundun | Scorsese, Martin |
L'aviador | The aviator (2004) | El aviador | Scorsese, Martin |
L'edat de la innocència | The age of innocence | La edad de la inocencia | Scorsese, Martin |
Mean streets | Mean streets | Malas calles | Scorsese, Martin |
New York, New York | New York, New York | New York, New York | Scorsese, Martin |
Quina nit! | After hours | Jo, qué noche! | Scorsese, Martin |
Shine a light | Shine a light | Shine a light | Scorsese, Martin |
Shutter Island | Shutter Island | Shutter Island | Scorsese, Martin |
Taxi driver | Taxi driver | Taxi driver | Scorsese, Martin |
Toro Salvatge | Raging Bull | Toro Salvaje | Scorsese, Martin |
Un dels nostres | Goodfellas | Uno de los nuestros | Scorsese, Martin |
Fora del mapa | Off the map (cinema) | Scott, Campbell |