COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Bon Nadal, senyoreta King | Happy Christmas, miss King | Feliz Navidad, señorita King | Scaini, Stefan |
Doble traïció | Double frame | Doble traición | Scaini, Stefan |
Onward | Onward | Onward | Scanlon, Dan |
Guerra a la italiana | Due marine e un generale | Scatini, Luigi | |
L'acord | The deal (2008) | El acuerdo (The deal) | Schachter, Steven |
La màquina d'aigua | The water engine | La máquina de agua | Schachter, Steven |
Porta per porta | Door to door | De puerta en puerta | Schachter, Steven |
El dret d'escollir | Right of way | Schaefer, George | |
El pèndol | Pendulum | Schaefer, George | |
Scott Fitzgearld i l'última bellesa | F. Scott Fitzgerald and the last of the belles | Schaefer, George | |
Si la Lucy saltés | If Lucy fell | Schaeffer, Eric | |
Nena a bord | Baby on board | Schaeffer, Francis A. | |
Pérez, el ratolí dels teus somnis 2 | Pérez, el ratoncito de tus sueños 2 | Pérez, el ratoncito de tus sueños 2 | Schaer, Andrés G. |
La petita bruixa | Die Kleine Hexe / The little witch | La pequeña bruja | Schaerer, Mike |
Benvingut a casa | Welcome home | Welcome home | Schaffner, Franklin |
El meu doble als Alps | The double man | Mi doble en los Alpes | Schaffner, Franklin |
El millor | The best man | Schaffner, Franklin | |
El planeta dels simis | Planet of the apes | El planeta de los simios | Schaffner, Franklin |
Els nens del Brasil | The boys from Brazil | Los niños del Brasil | Schaffner, Franklin |
L'esfinx | Sphinx | La esfinge | Schaffner, Franklin |
Nicolau i Alexandra | Nicholas and Alexandra | Schaffner, Franklin | |
Papillon | Papillon | Papillon | Schaffner, Franklin |
Patton | Patton | Patton | Schaffner, Franklin |
Simfonia de primavera | Frühlingssinfonie | Schamoni, Peter | |
Era a casa, però... | Ich war zuhause, aber | Schanelec, Angela | |
Música | Musik | Música | Schanelec, Angela |
Confessions d'una model | Puzzle of a downfall child | Schatzberg, Jerry | |
L'espantaocells | Scarecrow | Espantapájaros | Schatzberg, Jerry |
La seducció de Joe Tynam | The seduction of Joe Tynam | Schatzberg, Jerry | |
Una gran aventura | No small affair | Schatzberg, Jerry | |
Disturbis | Unrueh (Unrest) | Disturbios | Schäublin, Cyril |
Vides criminals | Life of crime | Vidas criminales | Schechter, Daniel |
Selecció natural | Natural selection | Scheifele, Chad L. | |
La lliga d'en Billy | Little big league | Scheinman, Andrew | |
El primer amor | Erste Liebe | Schell, Maximilian | |
La superbèstia | Superbeast | Schenck, George | |
Buit | Abwärts | Schenkel, Carl | |
El poderós Quinn | The mighty Quinn | A espaldas de la ley | Schenkel, Carl |
Escac a l'assassí | Knight moves | Jaque al asesino | Schenkel, Carl |
Exquisida tendresa | Exquisite tenderness | Exquisitas ternuras / doctor muerte | Schenkel, Carl |
22 d'octubre | October 22 | Fuera de control | Schenkman, Richard |
La casa Rússia | The Russia House | La casa Rusia | Schepisi, Fred |
Lliçons d'amor | Words and pictures | Lecciones de amor | Schepisi, Fred |
Plenty | Plenty | Plenty | Schepisi, Fred |
Roxanne | Roxanne | Schepisi, Fred | |
Un estrany a la família | Six degrees of separation | Seis grados de separación | Schepisi, Fred |
Criatures ferotges | Fierce creatures | Criaturas feroces | Schepisi, Fred Young, Robert |
La dona de Califòrnia | Encino woman | Schepps, Shawn | |
La seva millor història | Their finest | Su mejor historia | Scherfig, Lone |
Quan la mare torni a casa | Nar mor kommer hjem | Scherfig, Lone | |
Una educació | An education | Una educación | Scherfig, Lone |
Madeline | Madeline | Madeline | Scherler Mayer, Daisy von |
Això s'ha de celebrar | Something to sing about | Schertzinger, Victor | |
Camí de Zanzíbar | Road to Zanzibar | Schertzinger, Victor | |
El mikado | The mikado | Mikado | Schertzinger, Victor |
Jan de la Lluna | Der Mondmann | Schesch, Stephan Weber, Sarah | |
El Nadal del Ben | The teddy bears' Christmas | Un oso de peluche en Navidad | Schibli, Paul |
Doble risc | Double jeopardy | Schiller, Lawrence | |
La cançó del botxí | The executioner's song | La canción del verdugo | Schiller, Lawrence |
Victoria | Victoria | Schipper, Sebastian | |
Miss Firecracker | Miss firecracker | Miss América | Schlamme, Thomas |
Una núvia fora de sèrie | So i married an axe murderer | Una novia sin igual | Schlamme, Thomas |
Cowboy de mitjanit | Midnight cowboy | Cowboy de medianoche | Schlesinger, John |
Disbauxa a l'autopista | Honky tonk freeway | Desmadre en la autopista | Schlesinger, John |
Diumenge, maleït diumenge | Sunday, bloody Sunday | Schlesinger, John | |
El dia de la llagosta | The day of the locust | Schlesinger, John | |
El joc del falcó | The falcon and the snowman | El juego del halcón | Schlesinger, John |
Els creients | The believers | Los creyentes | Schlesinger, John |
Gairebé perfecte | The next best thing | Algo casi perfecto | Schlesinger, John |
Ianquis | Yanks | Yanquis | Schlesinger, John |
L'innocent | The innocent | El inocente | Schlesinger, John |
Lluny del brogit mundà | Far from the madding crowd | Lejos del mundanal ruido | Schlesinger, John |
Marathon man | Marathon man | Marathon man | Schlesinger, John |
Cercle d'enganys | Die fälschung | Schlöndorff, Volker | |
Diplomàcia | Diplomatie | Diplomacia | Schlöndorff, Volker |
El timbal de llauna | Die Blechtrommel | El tambor de hojalata | Schlöndorff, Volker |
La mort d'un viatjant | Death of a salesman | La muerte de un viajante | Schlöndorff, Volker |
Louisiana | A gathering of old men | Arde Louisiana / viejos recuerdos de Louisiana | Schlöndorff, Volker |
Michael Kohlhaas | Michael Kohlhaas | Schlöndorff, Volker | |
Què ens queda? | Was bleibt (Home for the weekend) | ¿Qué nos queda? | Schmid, Hans-Christian |
M'ho vas prometre | Du hast es versprochen | Schmidt, Alex | |
Al costat de l'enemic | Walking with the enemy | Al lado del enemigo | Schmidt, Mark |
Jocs sinistres | Morkeleg | Backstabbed | Schmidt, Martin |
Hotel Europa | Das Weiße Haus am Rhein | Hotel Europa | Schmidt, Thorsten |
Cartes a Déu | Oscar et la dame rose | Cartas a Dios | Schmitt, Eric-Emmanuel |
Odette Toulemonde | Odette Toulemonde | Odette Toulemonde, una comedia sobre felicidad | Schmitt, Eric-Emmanuel |
La seducció | The seduction | Schmoeller, David | |
L'escafandre i la papallona | Le scaphandre et le papillon | La escafandra y la mariposa | Schnabel, Julian |
Més val tard que mai | Besser spät als nie | Schnee, Christoph | |
Els morts del llac de Constança: El calvari | Die toten vom Bodensee: Der stumpengang | Schneider, Michael | |
Els morts del llac de Constança: El cercle de l'ànima | Die toten vom Bodensee: Der seelenkreis | Schneider, Michael | |
Els morts del llac de Constança: El fantasma del camí | Die toten vom Bodensee: Der wegspuk | Schneider, Michael | |
Els morts del llac de Constança: La processó de la sang | Die toten vom Bodensee: Blutritt | Schneider, Michael | |
Els morts del llac de Constança: La sirena | Die toten vom Bodensee: Die meerjungfrau | Schneider, Michael | |
Adolescent i desapareguda | Seventeen and missing | Adolescente y desaparecida | Schneider, Paul |
Amb intencions hostils | With hostile intent | Schneider, Paul | |
Estima la teva veïna | Love thy neighbor | Amarás a tu vecina | Schneider, Paul |
Ha vist el meu fill? | Have you seen my son | Han visto a mi hijo? | Schneider, Paul |
Plors en la foscor | Cries in the dark | Llantos en la oscuridad | Schneider, Paul |
Secrets i mentides | A house of secrets and lies | Schneider, Paul |