|
Filmoteca: pel·lícules
Actualització: 10-5-2023.
COM ES CONSULTA?: marca l'opció del cercador de l' i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TVC i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català que s'han emès per TVC o estrenat als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Enllaços externs: cinema i doblatge
Directors que comencen per C
( 111 > 220 ) de 1083 elements
títol |
títol original |
títol en castellà |
director |
En carn viva |
In the cut |
En carne viva |
Campion, Jane |
Retrat d'una dama |
The portrait of a lady |
Retrato de una dama |
Campion, Jane |
Cuatro puntos cardinales |
Cuatro puntos cardinales |
|
Campos, José Manuel Díaz, Natalia García Elegido, Pilar Martín Cuenca, Manuel |
Orfeu negre |
Orfeu negro |
Orfeo negro |
Camus, Marcel |
La ciutat dels prodigis |
La ciutat dels prodigis |
La ciudad de los prodigios |
Camus, Mario |
El cerro de los dioses |
El cerro de los dioses |
|
Caneiro, Daniel M. Figuerola, Borja |
El viatge de l'Unai |
El viaje de Unai |
El viaje de Unai |
Canela, Andoni |
Coses de l'edat |
Rock'n'roll |
Cosas de la edad |
Canet, Guillaume |
Les petits mouchoirs |
Les petits mouchoirs |
Pequeñas mentiras sin importancia |
Canet, Guillaume |
Llaços de sang |
Blood ties |
Lazos de sangre |
Canet, Guillaume |
Petites mentides per estar junts |
Nous finirons ensemble |
Pequeñas mentiras para estar juntos |
Canet, Guillaume |
Petites mentides sense importància |
Les petits mouchoirs |
Pequeñas mentiras sin importancia |
Canet, Guillaume |
Sangue do meu sangue |
Sangue do meu sangue |
|
Canijo, João |
Feina ben feta |
Performance |
|
Cannell, Donald Roeg, Nicolas |
Encara sé què vau fer l'estiu passat |
I still know what you did last Summer |
Aún sé lo que hicisteis el último verano |
Cannon, Danny |
Jutge Dredd |
Judge Dredd |
Juez Dredd |
Cannon, Danny |
La fi de la innocència |
The end of innocence |
El fin de la inocencia |
Cannon, Dyan |
Foxfire: Confessions d'una banda de noies |
Foxfire |
Foxfire: Confesiones de una banda de chicas |
Cantet, Laurent |
La classe |
Entre les murs |
La clase |
Cantet, Laurent |
La fortalesa oculta |
La forteresse suspendue |
|
Cantin, Roger |
L'atracament del segle |
Le dernier tunnel |
El atraco del siglo |
Canuel, Erik |
El cavaller de l'antifaç |
El cavaller de l'antifaç |
|
Capell, Xavier |
La força de la sang |
No way back |
La fuerza de la sangre |
Capello, Frank A. |
Els professionals de l'or |
Ognuno per se |
Los profesionales del oro |
Capitani, Giorgio |
La pupa del gàngster / L'amiga del gàngster |
Gun moll |
|
Capitani, Giorgio |
No t'enamoris a la cuina |
No t'enamoris a la cuina |
|
Capitani, Giorgio Jephcott, Fabio |
Fins l'últim detall |
Extreme close-up |
|
Caplan, Sarah |
Arsènic per compassió |
Arsenic and old lace |
Arsénico por compasión |
Capra, Frank |
El forçut |
The strong man |
|
Capra, Frank |
Horitzons perduts |
Lost horizon (1937) |
|
Capra, Frank |
L'home del carrer |
Meet John Doe |
Juan Nadie |
Capra, Frank |
Milionari d'il·lusions |
A hole in the head |
|
Capra, Frank |
No us l'endureu pas |
You can’t take it with you |
Vive como quieras |
Capra, Frank |
Que bonic que és viure |
It's a wonderful life |
Qué bello es vivir! |
Capra, Frank |
Un gàngster per a un miracle |
Pocketful of miracles |
|
Capra, Frank |
Grand Prix a la muntanya dels invents |
Flåklypa Grand Prix (Pinchcliffe Grand Prix) |
Grand Prix en la montaña de los inventos |
Caprino, Ivo |
El botxí de Venècia |
Il boia di Venezia |
|
Capuano, Luigi |
La revenja dels gladiadors |
La vendetta dei gladiatori |
|
Capuano, Luigi |
El repte del gladiador |
Il gladiatore che sfidò l'impero (2ª ll. anul·lad) |
El gladiador que desafió al imperio |
Capuano, Luigi Paolella, Domenico |
Les amants du Pont-Neuf |
Les amants du Pont-Neuf |
Les amants du Pont-Neuf |
Carax, Leos |
La possessió d'Emma Evans |
La posesión de Emma Evans |
La posesión de Emma Evans |
Carballo, Manuel |
Retornats |
The returned |
|
Carballo, Manuel |
Saturday church |
Saturday church |
|
Cardasis, Damon |
El lleó |
The lion |
El león |
Cardiff, Jack |
Els invasors |
The long ships |
|
Cardiff, Jack |
La meva dolça geisha |
My geisha |
Mi dulce geisha |
Cardiff, Jack |
Les mutacions |
The mutations |
|
Cardiff, Jack |
Silenci total |
Dead silent |
Silencio total |
Cardinal, Roger |
Cicló |
Ciclón |
Ciclón |
Cardona Jr., René |
El tresor de la selva perduda |
El tesoro del Amazonas |
El tesoro de la selva perdida |
Cardona Jr., René |
El triangle diabòlic de les Bermudes |
Il triangolo delle Bermude |
|
Cardona, René |
Tintorera |
Tintorera |
|
Cardona, René |
Als afores d'Ozona |
Outside Ozona |
Camino del infierno |
Cardone, J. S. |
Vampirs del desert |
Forsaken |
Los malditos / vampiros del desierto |
Cardone, J. S. |
El regne de les aranyes |
Kingdom of the spiders |
|
Cardos, John (Bud) |
La perillosa vida dels Altar Boys |
The dangerous lives of Altar Boys |
La peligrosa vida de los Altar Boys |
Care, Peter |
El cafè de la frontera |
Border cafe |
|
Carey, Harry |
Bon Nadal |
Joyeux Noël |
Feliz Navidad |
Carion, Christian |
El cas Farewell |
L'affaire Farewell |
El caso Farewell |
Carion, Christian |
Maig de 1940 |
En mai, fais ce qu'il te plaît |
Mayo de 1940 |
Carion, Christian |
Perdut |
Mon garçon |
Perdido |
Carion, Christian |
Xamba, un gos molt humà |
Fluke |
|
Carlei, Carlo |
Class |
Class |
Class |
Carlino, Lewis John |
El mariner que va caure en desgràcia del mar |
The sailor who fell from grace with the sea |
|
Carlino, Lewis John |
Kung Fu Panda 3 |
Kung Fu Panda 3 |
Kung Fu Panda 3 |
Carloni, Alessandro Yuh, Jennifer |
Infern blanc |
The grey |
Infierno blanco |
Carnahan, Joe |
Narc |
Narc |
Narc |
Carnahan, Joe |
Sang, budells, bales i octans |
Blood, guts, bullets and octane |
Sangre, balas y gasolina |
Carnahan, Joe |
El país d'allà on vinc |
Le pays d'où je viens |
|
Carné, Marcel |
Les enfants du paradis |
Les enfants du paradis |
|
Carné, Marcel |
Les portes de la nit |
Les portes de la nuit |
|
Carné, Marcel |
Un assassí entre nosaltres |
A killer among friends |
|
Carner, Charles Robert |
Begin again |
Begin again |
Begin again |
Carney, John |
En terra d'homes |
North country |
En tierra de hombres (North country) |
Caro, Niki |
La casa de l'esperança |
The zookeeper's wife |
La casa de la esperanza |
Caro, Niki |
Alcohol i coca |
Clean and sober |
Alcohol y coca |
Caron, Glenn Gordon |
Foc salvatge |
Wilder napalm |
Fuego salvaje |
Caron, Glenn Gordon |
Al cor de la por |
In the mouth of madness |
En la boca del miedo |
Carpenter, John |
Assalt a la comissaria del districte 13 |
Assault on precinct 13 |
Asalto a la comisaría del distrito 13 |
Carpenter, John |
Bosses de cadàvers |
Body bags |
Body bags, bolsa de cadáveres |
Carpenter, John |
Christine |
Christine (1983) |
|
Carpenter, John |
El príncep de les tenebres |
Prince of darkness |
El príncipe de las tinieblas |
Carpenter, John |
Fantasmes de Mart |
Ghosts of Mars |
Fantasmas de Marte / Fantasmas de Marte de John Carpenter |
Carpenter, John |
Fuga de Nova York |
Escape from New York |
|
Carpenter, John |
Halloween |
Halloween |
La noche de Halloween |
Carpenter, John |
La boira |
The fog (1979) |
|
Carpenter, John |
Memòries d'un home invisible |
Memoirs of an invisible man |
Memorias de un hombre invisible |
Carpenter, John |
Starman |
Starman |
|
Carpenter, John |
Vampirs de John Carpenter |
Vampires |
Vampiros / vampiros de John Carpenter |
Carpenter, John |
Fugint de la foscor |
Soul survivors |
Escapando de la oscuridad |
Carpenter, Stephen |
Les ambicions equivocades |
Le ambizioni sbagliate |
|
Carpi, Fabio |
Dr. Dolittle 2 |
Dr. Dolittle 2 |
Dr. Dolittle 2 |
Carr, Steve |
Papa cangur |
Daddy day care |
Papá canguro |
Carr, Steve |
Paul Blart: El superpoli del centre comercial |
Paul Blart: Mall cop |
Superpoli de centro comercial |
Carr, Steve |
Quin divendres! |
The next Friday |
A tope en viernes |
Carr, Steve |
Rebot |
Rebound |
Rebote |
Carr, Steve |
Una casa potes enlaire |
Are we done yet? |
Una casa patas arriba |
Carr, Steve |
Una llarga ombra |
Cast a long shadow |
|
Carr, Thomas |
Operació Bikini |
Operation Bikini |
|
Carras, Anthony |
Flors negres |
Flores negras |
|
Carreras, David |
Hipnos |
Hipnos |
|
Carreras, David |
Quito |
Quito |
|
Carreras, David |
La maledicció de la tomba de la mòmia |
The curse of the mummy's tomb |
|
Carreras, Michael |
Maníac |
Maniac (1963) |
|
Carreras, Michael |
La noia en la boira |
La ragazza nella nebbia |
La chica en la niebla |
Carrisi, Donato |
Primer |
Primer |
Primer |
Carruth, Shane |
Lladres de ments |
Unstoppable |
Ladrones de mentes |
Carson, David |
Brigada de rescat |
Police rescue |
|
Carson, Michael |
Fatwa |
Fatwa |
Fatwa |
Carter, John |
La cúspide |
High point |
La cúspide |
Carter, Peter |
( 111 > 220 ) de 1083 elements
|