Tancar
36261 continguts | Actualització: 25-11-2017
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
cerca cerca avançada
general pel·lícules
Imprimir

No recollit al DIEC

Paraules, o accepcions de paraules, admeses a l' i que no consten a l'edició actual del "Diccionari de la llengua catalana" de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC2, publicat en paper el 29 de març del 2007 i actualitzat en revisions posteriors).

  • El fet que una paraula no aparegui al diccionari normatiu no vol dir automàticament que no la puguem fer servir a la nostra programació. Qualsevol llengua experimenta canvis al llarg de la seva evolució històrica, de manera que el conjunt de preferències lingüístiques i hàbits expressius dels parlants va variant i adaptant-se als nous temps.
  • Els mitjans de comunicació reflecteixen els usos lingüístics habituals de la societat actual i, per tant, sovint han de fer servir neologismes, col·loquialismes, paraules d'argot, etc. La creació de recursos lingüístics respon sempre a les noves necessitats socials i és el símptoma inequívoc de la vitalitat d'una llengua. Alguns d'aquests usos reflectits als mitjans de comunicació acabaran entrant algun dia, a mitjà o llarg termini, al diccionari general, com a formes ja consolidades; d'altres no hi arribaran mai, com passa en totes les llengües.
  • A partir del punt anterior, d'una banda l' informa els seus usuaris d'aquells usos lèxics que ara com ara no trobarà al diccionari normatiu i que considerem admissibles en determinats contextos als nostres mitjans. Concretament n'informem amb les etiquetes "no recollit al DIEC" (quan la paraula no apareix al diccionari) i "ús no recollit al DIEC" (quan la paraula sí que apareix al diccionari, però no amb l'ús o amb el sentit que aquí en destaquem).
  • D'altra banda, sota l'etiqueta "recollit al DIEC" presentem la llista de termes admesos a l' i que, posteriorment, l'Institut d'Estudis Catalans ha acabat recollint al seu "Diccionari de la llengua catalana". Aquesta dada avala i reforça el nostre model de llengua, que d'aquesta manera també contribueix a actualitzar i ampliar el diccionari normatiu.

Orientacions d'ús

( 221 > 330 ) de 2246 elements
nom apartat
bazuca Lèxic: entrades
beautiful people Lèxic: entrades
beca menjador Lèxic: entrades
béicon Lèxic: entrades
bel canto Lèxic: entrades
berceuse Lèxic: entrades
berenar Lèxic: entrades
Reprodueix best-seller Lèxic: entrades
bestiota Lèxic: entrades
bevible Lèxic: entrades
bianconero, -a Lèxic: entrades
biatló Lèxic: entrades
bici Lèxic: entrades
bicicletada Lèxic: entrades
biella Lèxic: entrades
bifòbia Lèxic: entrades
big bang Lèxic: entrades
big data Lèxic: entrades
biombo Lèxic: entrades
Reprodueix biopic Lèxic: entrades
birdie Lèxic: entrades
birra Lèxic: entrades
bis Lèxic: entrades
Reprodueix bishojo Lèxic: entrades
Reprodueix bishonen Lèxic: entrades
bitcoin Lèxic: entrades
bitxo Lèxic: entrades
blaugrana Lèxic: entrades
blavero, -a Lèxic: entrades
blazer Lèxic: entrades
bleu, -e Lèxic: entrades
blíster Lèxic: entrades
blogosfera Lèxic: entrades
blue chip Lèxic: entrades
blútxer Lèxic: entrades
bobsleigh Lèxic: entrades
boca-orella Lèxic: entrades
bodega Lèxic: entrades
Reprodueix bodo Lèxic: entrades
bodydub Lèxic: entrades
bogey Lèxic: entrades
bola Lèxic: entrades
bolero, -a Lèxic: entrades
boli Lèxic: entrades
bollera Lèxic: entrades
bolo Lèxic: entrades
bolso Lèxic: entrades
bomba de fragmentació Lèxic: entrades
bomba-E Lèxic: entrades
bombeig Lèxic: entrades
bombejar Lèxic: entrades
bomboneria Lèxic: entrades
bongos Lèxic: entrades
boniquisme Lèxic: entrades
bonisme Lèxic: entrades
bonus Lèxic: entrades
bonze Lèxic: entrades
boques Lèxic: entrades
bosníac, -a Lèxic: entrades
bossa nova Lèxic: entrades
bossu Lèxic: entrades
bostonià, -ana Lèxic: entrades
botar Lèxic: entrades
botellón Lèxic: entrades
botí Lèxic: entrades
bòtox Lèxic: entrades
bourbon Lèxic: entrades
bowling Lèxic: entrades
box Lèxic: entrades
bòxer Lèxic: entrades
bradicinèsia Lèxic: entrades
bradipsíquia Lèxic: entrades
braille Lèxic: entrades
branding Lèxic: entrades
break Lèxic: entrades
bresa Lèxic: entrades
brillo Lèxic: entrades
britànic, -a Lèxic: entrades
broker Lèxic: entrades
bronca Lèxic: entrades
bronques Lèxic: entrades
bronzo Lèxic: entrades
brunch Lèxic: entrades
bugui-bugui Lèxic: entrades
bullidora Lèxic: entrades
Reprodueix bullying Lèxic: entrades
bumerang Lèxic: entrades
búnquer Lèxic: entrades
bunquerització Lèxic: entrades
bunqueritzar Lèxic: entrades
burlar Lèxic: entrades
burquini Lèxic: entrades
burra Lèxic: entrades
busca Lèxic: entrades
butron Lèxic: entrades
butroner, -a Lèxic: entrades
bypass Lèxic: entrades
cabildo Lèxic: entrades
cablejat Lèxic: entrades
cabreig Lèxic: entrades
cabrejada Lèxic: entrades
cabrejar-se Lèxic: entrades
càbrio Lèxic: entrades
caça-recompenses Lèxic: entrades
caçatalents Lèxic: entrades
cacau Lèxic: entrades
cacicada Lèxic: entrades
caciquil Lèxic: entrades
cadi Lèxic: entrades
cagatió Lèxic: entrades

( 221 > 330 ) de 2246 elements

Segueix-nos a...