COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Anna Karenina | Anna Karenina (1933) | Ana Karenina | Brown, Clarence |
El despertar | The yearling | El despertar | Brown, Clarence |
El foc de la joventut | National velvet | Fuego de juventud | Brown, Clarence |
L'àguila | The eagle | El águila negra | Brown, Clarence |
El parc màgic | Wonder park | El parque mágico | Brown, Dylan |
El glaçat retorna | Frosty returns | Brown, Evert Melendez, Bill | |
Carrers de Los Angeles | On the streets of L.A. | En las calles de L.A. | Brown, Georg Stanford |
El miracle del cor | Miracle of the heart: A boys' town story | Brown, Georg Stanford | |
Garwood: Presoner de guerra | Garwood: Prisoner of war | Garwood: Prisionero de guerra | Brown, Georg Stanford |
Inseparables a la força | Stuck with each other | Brown, Georg Stanford | |
Presumpta innocència | Just ask my children | Presunta inocencia | Brown, Harbin |
Joc per a dos | Two can play that game | Juego para dos | Brown, Mark |
La carta: Un missatge per a la nostra terra | The letter: Laudato si' film | Brown, Nicolas | |
Va passar aquí | It happened here | Brownlow, Kevin Mollo, Andrew | |
Grans projectes | Thinking big | Brownrigg, S. F. | |
Colla al rescat | Les as de la jungle 2 | Bru, Laurent Moulin, Yannick | |
Babar a la selva | Babar, le film | Babar en la selva | Bruce, Alan Bunge, Alan |
L'aposta era el seu fill | King of the turf | La apuesta era su hijo | Bruce, George |
A la gola del llop | Den of lions | En la boca del lobo | Bruce, James |
Diner brut | Dirty money | Bruce, James | |
Liquidat | Whacked! | Eliminado | Bruce, James |
L'ombra d'un segrest | The clearing | La sombra de un secuestro | Brugge, Pieter Jan |
Blue my mind | Blue my mind | Brühlmann, Lisa | |
Fritzi: Un conte revolucionari | Fritzi - Eine Wendewundergeschichte (Fritzi: A revolutionary tale) | Bruhn, Matthias Kukula, Ralf | |
Més enllà del Nord: Capità Hook | Nord bei Nordwest: Käpt'n Hook | Capitán Hook | Brummund, Marc |
La casa d'estiu | Les Estivants | La casa de verano | Bruni Tedeschi, Valeria |
Un castell a Itàlia | Un château en Italie | Bruni Tedeschi, Valeria | |
Operació Cacauet 2. Missió: Salvar el parc | The Nut Job 2: Nutty by nature | Operación Cacahuete 2. Misión: Salvar el parque | Brunker, Cal |
Virus | Virus (1999) | Virus / Virus de John Bruno | Bruno, John |
Espies disfressats | Spies in disguise | Espías con disfraz | Bruno, Nick Quane, Troy |
Art heist | Art heist | Bryan Goeres | |
Ratolins i guineus: Una amistat d'un altre món | I mysi patrí do nebe | Ratones y zorros: Una amistad de otro mundo | Bubenicek, Jan Grimmová, Denisa |
Käthe Kruse | Käthe Kruse | Buch, Franziska | |
La bruixa Bibi i el secret de les òlives blaves | Bibi Blocksberg und das Geheimnis der blauen Eulen | Bibi la pequeña bruja y el secreto de los buhos azules | Buch, Franziska |
Yoko | Yoko | Yoko | Buch, Franziska |
L'home que va matar Billy el Nen | El hombre que mató a Billy el Niño | El hombre que mató a Billy el Niño | Buchs, Julio |
Bojos pel surf | Surf's up | Locos por el surf | Buck, Chris Brannon, A. |
Frozen II | Frozen II | Frozen II | Buck, Chris Lee, Jennifer |
Frozen: El regne del gel | Frozen | Frozen: El reino del hielo | Buck, Chris Lee, Jennifer |
Wish: El poder dels desitjos | Wish | Buck, Chris Veerasunthorn, Fawn | |
Dealers, clan d'ambiciosos | Dealers | Dealers, clan de ambiciosos | Bucksey, Colin |
La vida sexual dels belgues | La vie sexuelle des belges 1950-1978 | La apasionante vida sexual de los belgas | Bucquoy, Jan |
Chi-Town | Chi-Town | Budabin, Nick | |
El meu gos és un detectiu | Paws P.I. | Mi perro es un detective | Buday, Danny |
Huracà Smith | Hurricane Smith | Budds, Colin | |
Watchers reborn | Watchers reborn | Watchers reborn | Buechler, John Carl |
Ràdio Taxi | Radio Taxi | Bueno, Jordi | |
Circuit tancat | Uklad zamkniety (The closed circuit) | Bugajski, Ryszard | |
Destí enganyós | Cheating fate | Engañando al destino | Buitenhuis, Penelope |
L'enigma de Hidden Lake | The secret of Hidden Lake | El enigma de Hidden Lake | Buitenhuis, Penelope |
Atracció perillosa | Dangerous attraction | Pasión peligrosa | Buitennuis, Penelope |
Teràpies de malson | Therapy nightmares | Buitennuis, Penelope | |
La batalla del Neretva | Bitka na Neretvi | La batalla del río Neretva | Bulajic, Veljko |
Una cita amb la mort alegre | Au rendez-vous de la mort joyeuse | Buñuel, Juan | |
Belle de jour | Belle de jour | Belle de jour | Buñuel, Luis |
Diari d'una cambrera | Le journal d'une femme de chambre | Buñuel, Luis | |
El discret encant de la burgesia | Le charme discret de la bourgeoisie | El discreto encanto de la burguesía | Buñuel, Luis |
El fantasma de la llibertat | Le fantome de la liberté | Buñuel, Luis | |
La jove | The young one | La joven | Buñuel, Luis |
La mort en aquest jardí | La mort en ce jardin | Buñuel, Luis | |
La Via Làctia | La Voie Lactée | La Vía Láctea | Buñuel, Luis |
Tristana | Tristana | Tristana | Buñuel, Luis |
Vesper | Vesper | Buozyte, Kristina Samper, Bruno | |
Cors en guerra | Out of the cold | Buravski, Aleksandr | |
Protecció policial | Keaton's cop | Burge, Bob | |
Una trobada prometedora | One small hitch | Un encuentro prometedor | Burgees, John |
Divergent | Divergent | Divergente | Burger, Neil |
L'il·lusionista | The illusionist | El ilusionista | Burger, Neil |
Sense límits | Limitless | Sin límites | Burger, Neil |
Edison | Edison | Ciudad sin ley (Edison) | Burke, David J. |
Edison: Ciutat sense llei | Edison | Ciudad sin ley (Edison) | Burke, David J. |
En racons obscurs | In dark places | En lugares oscuros | Burke, James |
El protector | Avenging Angelo | El protector | Burke, Martyn |
El camell blanc | Le chameau blanc | El camello blanco | Burlet, Raymond |
5 càmeres trencades | 5 broken cameras | 5 cámaras rotas | Burnat, Emad Davidi, Guy |
L'escut de vidre | The glass shield | Burnett, Charles | |
Els Possums | Possums | Burnett, Max | |
Entre amigues | Just between friends | Entre amigas | Burns, Allan |
La meva ex, la meva nòvia i jo | You stupid man | Mi ex, mi novia y yo | Burns, Brian |
Els amics del nuvi | The groomsmen (2006) | Los amigos del novio | Burns, Edward |
Voreres de Nova York | Sidewalks of New York | Las aceras de Nueva York | Burns, Edward |
Un atracament de cinc estrelles | Cool money | Un atraco de cinco estrellas | Burns, Gary |
La patrula X-Treme | X-Treme teens | Burr, Jeff | |
Més que col·legues | Partners (1982) | Algo más que colegas | Burrows, James |
Els homes Z | The Z-men | Bursaall, Tim Aohhlng, Jing | |
Alvin porpra | Alvin purple | Burstall, Tim | |
Kangaroo | Kangaroo | Burstall, Tim | |
Malson a Bittercreek | Nightmare at Bittercreek | Burstall, Tim | |
Salvant les distàncies | Going the distance | Salvando las distancias | Burstein, Nanette |
La melodia continua | The melody lingers on | Burton, David | |
Batman | Batman | Batman | Burton, Tim |
Beetlejuice | Beetlejuice | Bitelchús | Burton, Tim |
Beetlejuice Beetlejuice | Beetlejuice Beetlejuice | Bitelchús Bitelchús | Burton, Tim |
Big fish | Big fish | Bish fish | Burton, Tim |
Charlie i la fàbrica de xocolata | Charlie and the chocolate factory | Charlie y la fábrica de chocolate | Burton, Tim |
Ed Wood | Ed Wood | Burton, Tim | |
El retorn de Batman | Batman returns | Batman vuelve | Burton, Tim |
Mars attacks! | Mars attacks! | Mars attacls! | Burton, Tim |
Ombres tenebroses | Dark shadows | Sombras tenebrosas | Burton, Tim |
Sweeney Todd: El barber diabòlic del carrer Fleet | Sweeney Todd: The demon barber of Fleet Street | Burton, Tim |