COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
A la recerca del mapa perdut | Zeppos - Het Mercatorspoor (The Mercator Trail) | Boswell, Douglas | |
La balada de l'estret | La balada del estrecho | Botella, Jaime | |
Dies de glòria | Indigènes | Days of glory | Bouchareb, Rachid |
London river | London river | London river | Bouchareb, Rachid |
Kauwboy | Kauwboy | Kauwboy | Boudewijn, Koole |
Père et fils | Père et fils | Padre e hijos | Boujenah, Michel |
Cartouche | Cartouche | Cartouche | Boulanger, Philippe |
Mayday | Alptraum im airport | Bould, Chris | |
Un toc de canyella | Politiki kouzina | Un toque de canela | Boulmetis, Tassos |
Escapada cap al sol | Run for the sun | Boulting, Roy | |
Hi ha una noia a la meva sopa | There's a girl in my soup | Boulting, Roy | |
Eiffel | Eiffel | Bourboulon, Martin | |
El papa o la mama | Papa ou maman | Papá o mamá | Bourboulon, Martin |
El papa o la mama 2 | Papa ou maman 2 | Papá o mamá 2 | Bourboulon, Martin |
Renoir | Renoir | Renoir | Bourdos, Gilles |
Els amors de l'Anaïs | Les amours d'Anaïs | Los amores de Anaïs | Bourgeois-Tacquet, Charline |
A cor què vols | À coeur joie | Bourgignon, Serge | |
Quan s'acaba el temps | When time expires | Bourla, David | |
Quines bestioles! | Drôles de petites bêtes | ¡Vaya bichos! | Bouron, Arnaud Krings, Antoon |
Vida robada | Woman on the run | Vida robada | Bourque, Jason |
Saw 2 | Saw 2 | Saw 2 | Bousman, Darren Lynn |
L'univers en miniatura de No-No | Non-Non Rétrécit | Boutaleb Joutei, Wassim | |
Festa | Fiesta | Fiesta | Boutron, Pierre |
Bala de fogueig | Bala de fogueo | Bouzaglo, Haïm | |
Astro boy | Astro boy | Astro boy | Bowers, David |
Ciutat Ratolí | Flushed Away | Ratónpolis | Bowers, David Fell, Sam |
La professora particular | My tutor | Mi tutor | Bowers, George |
Petó mortal | A kiss so deadly | Bowman, Chuck | |
Els viatges de Gulliver | Gulliver's travels | Bowsky, Willard Calpini, Orestes | |
Simon i Laura | Simon and Laura | Simón y Laura | Box, Muriel |
Wallace & Gromit: La maledicció de les verdures | Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit | Wallace & Gromit: La maldición de las verduras | Box, Steve Park, Nick |
Un bon home a l'Àfrica | A good man in Africa | Un buen hombre en África | Boyd, William |
Circumstàncies atenuants | Circomstances atténuantes | Boyer, Jean | |
Slumdog millionaire | Slumdog millionaire | Slumdog millionaire ¿Quién quiere ser millonario? | Boyle, Danny *Tandan, Loveleen |
127 hores | 127 hours | 127 horas | Boyle, Danny |
El pes de la sospita | Presumed | El peso de la sospecha | Boyle, Danny |
L'assassí és aquí | The assistant | El asesino está aquí | Boyle, Danny |
La platja | The beach | La playa | Boyle, Danny |
Milions | Millions | Millones | Boyle, Danny |
Morts a l'institut | #SquadGoals | Muerte en las aulas | Boyle, Danny |
Obsessió maternal | Stranger inside | Boyle, Danny | |
Steve Jobs | Steve Jobs | Boyle, Danny | |
Trainspotting | Trainspotting | Trainspotting | Boyle, Danny |
Una història diferent | A life less ordinary | Una historia diferente | Boyle, Danny |
Cors salvatges | Wild hearts | Boyum, Steve | |
Johnny Tsunami | Johnny Tsunami | Boyum, Steve | |
Don Juan | Don Juan | Don Juan | Bozon, Serge |
Madame Hyde | Madame Hyde | Bozon, Serge | |
Tip Top | Tip Top | Bozon, Serge | |
Johnny i Clementina a l'oest | West and soda | Johnny y Clementina en el oeste | Bozzetto, Bruno |
Vip, el meu germà superhome | Vip, mio fratello superuomo | Bozzetto, Bruno | |
L'americà | L'américain | Bozzuffi, Marcel | |
Jubilació impossible 2 | Joyeuse retraite 2 | Bracq, Fabrice | |
A l'oest del riu | West of the divide | Bradbury, Robert | |
Acer blau | Blue steel (1934) | Bradbury, Robert | |
El genet de l'alba | The dawn rider | Bradbury, Robert | |
El texà afortunat | The lucky texan | Bradbury, Robert | |
L'home de Utah | Man from Utah | Bradbury, Robert | |
La frontera sense llei | Lawless frontier | Bradbury, Robert | |
La pista llunyana | The trail beyond | Bradbury, Robert | |
Tu assassina que nosaltres netejarem la sang | Curdled | Tú asesina, que nosotras limpiamos la sangre | Braddock, Reb |
Vampirs juvenils | Teen vamp | El joven vampiro | Bradford, Samuel |
Foc creuat | Fuoco incrociato | Bradley, Al | |
Iron warrior | Ator, il guerriero di ferro | Bradley, Al | |
Policies de Miami | Miami cops | Bradley, Al | |
Noble | Noble | La increíble historia de Christina Noble | Bradley, Stephen |
El segador | Reaper | El segador | Bradshaw, John |
L'invent | Breakout (1998) | Breakout | Bradshaw, John |
Tot per la pasta | The big slice | Medio millón de líos | Bradshaw, John |
Mala fe | Bad faith | Bradshow, Randy | |
Un amor per descobrir | The nephew | Un amor por descubrir | Brady, Eugene |
Una nit perfecta | The third wheel | Una noche perfecta | Brady, Jordan |
Alguna cosa en comú | Garden state | Algo en común | Braff, Zach |
Un cop amb estil | Going in style | Un golpe con estilo | Braff, Zach |
Una bona persona | A good person | Una buena persona | Braff, Zach |
L'espasa i la creu | La spada e la croce | Bragaglia, Carlo Ludovico | |
Metalhead | Metalhead | Bragason, Ragnar | |
Singapur | Singapore | Brahm, John | |
Un mag extraodinari | The mad magician | Brahm, John | |
Un mes més tard | Een maand later | Brakel, Nouchkavan van | |
Demolition man | Demolition man | Demolition man | Brambilla, Marco |
Excés d'equipatge | Excess baggage | Brambilla, Marco | |
Els amics d'en Peter | Peter's friends | Los amigos de Peter | Branagh, Kenneth |
En el moment més cru de l'hivern | In the bleak midwinter | En lo más crudo del crudo invierno | Branagh, Kenneth |
Frankenstein de Mary Shelley | Mary Shelley's Frankenstein | Branagh, Kenneth | |
Hamlet | Hamlet (1996) | Hamlet | Branagh, Kenneth |
La flauta màgica | The magic flute | La flauta mágica | Branagh, Kenneth |
Molt soroll per no res | Much ado about nothing | Mucho ruido y pocas nueces | Branagh, Kenneth |
Tornar a morir | Dead again | Morir todavía | Branagh, Kenneth |
Treballs d'amor perduts | Love's labour's lost | Trabajos de amor perdidos | Branagh, Kenneth |
L'autoestopista | The drifter | Brand, Larry | |
Paranoia | Paranoia | Brand, Larry | |
Ments en blanc | Unknown | Mentes en blanco | Brand, Simon |
Un tipus dur | One-eyed Jacks | El rostro impenetrable | Brando, Marlon |
Dolça venjança | Sweet revenge | Dulce venganza | Brandsrtom, Charlotte |
Alerta a París | Alerte à Paris! | Brandstrom, Charlotte | |
Picardies de dona | A business affair | Astucias de mujer | Brandstrom, Charlotte |
The double | The double | La sombra de la traición | Brandt, Michael |
L'Scooby-Doo! Abracadabra-Doo | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo | Scooby-Doo! Abracadabra-Doo | Brandt, Spike Cervone, Tony |
Tom i Jerry i el màgic d'Oz | Tom & Jerry: Wizard of Oz | Brandt, Spike Cervone, Tony |