Filmoteca: títols de pel·lícules
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Directors que comencen per P
652 elements
| Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
|---|---|---|---|
| Cercle d'amigues | Circle of friends (2006) | Círculo de amigas | Pleszczynski, Stefan |
| Camí a l'escola | Sur le chemin de l'école | Camino a la escuela | Plisson, Pascal |
| El gran dia | Le grand jour | El gran día | Plisson, Pascal |
| Els massai: Els guerrers de la pluja | Massai: Les guerriers de la pluie | Massai: Los guerreros de la lluvia | Plisson, Pascal |
| Tensió a la base espacial | Assault on dome 4 | Chase morran | Po, Gilbert |
| El vaixell de l'amor | La petite vadrouille | El barco del amor | Podalydès, Bruno |
| Love & Mercy | Love & Mercy | Love & Mercy | Pohlad, Bill |
| Dos penjats a Chicago | Les visiteurs en Amérique | Dos colgados en Chicago | Poiré, Jean Marie |
| Els àngels de la guarda | Les anges gardiens | Ángeles guardianes | Poiré, Jean Marie |
| L'operació Corned-Beef | L'opération Corned-Beef | Operación Chuleta de Ternera | Poiré, Jean Marie |
| Quin Nadal! | Le Père Noël est une ordure | Poiré, Jean Marie | |
| Els visitants la fan grossa | Les visiteurs: La Révolution | Los visitantes la lían | Poiré, Jean-Marie |
| La meva dona es diu Maurice | Ma femme s'appelle Maurice | Mi mujer se llama Mauricio | Poiré, Jean-Marie |
| Gresca de solters | Tomcats | Juerga de solteros | Poirier, Gregory |
| Camins creuats | Chemins de Traverse | Caminos cruzados | Poirier, Manuel |
| La corba de la felicitat | les femmes... ou les enfants d'abord | La curva de la felicidad | Poirier, Manuel |
| Western | Western | Poirier, Manuel | |
| Bojos rematats | Stir crazy | Poitier, Sidney | |
| Buck i el predicador | Buck and the preacher | Buck y el farsante | Poitier, Sidney |
| Dos tramposos amb sort | Let's do it again (1975) | Amor a medianoche | Poitier, Sidney |
| El camí de l'èxit | Fast forward | Poitier, Sidney | |
| Hanky panky | Hanky panky | Poitier, Sidney | |
| Un desembre càlid | A warm December | Un cálido diciembre | Poitier, Sidney |
| En la calor de la nit | In the heat of the night | En el calor de la noche | Poitier, Sidney Jewison, Norman |
| Citizenfour | Citizenfour | Citizenfour | Poitras, Laura |
| Basada en fets reals | D'après une histoire vraie | Basada en hechos reales | Polanski, Roman |
| Chinatown | Chinatown | Chinatown | Polanski, Roman |
| Cul-de-sac | Cul-de-sac | Callejón sin salida | Polanski, Roman |
| El pianista | The pianist | El pianista | Polanski, Roman |
| Frenètic | Frantic | Frenético | Polanski, Roman |
| L'escriptor | The ghost writer | El escritor | Polanski, Roman |
| L'oficial i l'espia | J'accuse | El oficial y el espía | Polanski, Roman |
| La llavor del diable | Rosemary's baby | La semilla del diablo | Polanski, Roman |
| La mort i la donzella | Death and the maiden | La muerte y la doncella | Polanski, Roman |
| La novena porta | The ninth gate | La novena puerta | Polanski, Roman |
| La Venus de les pells | La Vénus a la fourrure (Venus in Fur) | La Venus de las pieles | Polanski, Roman |
| Oliver Twist | Oliver Twist (2005) | Oliver Twist | Polanski, Roman |
| Pirates | Pirates | Piratas | Polanski, Roman |
| Què? | Che? | Qué? | Polanski, Roman |
| Repulsió | Repulsion | Repulsión | Polanski, Roman |
| Tess | Tess | Tess | Polanski, Roman |
| Un déu salvatge | Carnage | Un dios salvaje | Polanski, Roman |
| Claretta i Ben | Claretta e Ben | Claretta y Ben | Polidoro, Gian Luigi |
| Història d'una traïció | American traitor: The trial of Axis Sally | Historia de una traición | Polish, Michael |
| Sexe sí... però segur | Booty call | Sexo sí... pero seguro / Booty call: Sexo sí... pero seguro | Pollack, Jeff |
| Capricis del destí | Random hearts | Caprichos del destino | Pollack, Sydney |
| Els caçadors de cabelleres | The scalphunters | Camino de la venganza | Pollack, Sydney |
| Els tres dies del Còndor | Three days of the Condor | Los tres días del Cóndor | Pollack, Sydney |
| Jeremiah Johnson | Jeremiah Johnson | Las aventuras de Jeremiah Johnson | Pollack, Sydney |
| La fortalesa | Castle keep | Pollack, Sydney | |
| Propietat condemnada | This property is condemned | Pollack, Sydney | |
| Tal com érem | The way we were | Tal como éramos | Pollack, Sydney |
| Tootsie | Tootsie | Tootsie | Pollack, Sydney |
| Yakuza | The Yakuza | Yakuza | Pollack, Sydney |
| El nedador | The swimmer | Pollack, Sydney Perry, Frank | |
| Sense malícia | Absence of malice | Ausencia de malicia | Pollack, Sydney Roizman, Owen |
| Els nens macos dormen sols | Nice guys sleep alone | Pollard, Stu | |
| Lluny d'ella | Away from her | Lejos de ella | Polley, Sarah |
| El misteri del pink flamingo | The mystery of the pink flamingo | Polo Gandía, Javier | |
| La vall del fugitiu | Tell them Willie Boy is here | Polonsky, Abraham | |
| L'amant del vampir | L'amante del vampiro | Polselli, Renato | |
| L'Exèrcit Roig | Red Army | Polsky, Gabe | |
| L'Anna i el príncep | Geliebter Johann geliebte Anna | Pölsler, Julian | |
| Fanàtica | Swimfan | Fanática | Polson, John |
| Fet i amagar | Hide and seek (2005) | El escondite | Polson, John |
| Posta de sol a Siam | Siam sunset | Polson, John | |
| Tenderness | Tenderness | Tenderness: La ternura del asesino | Polson, John |
| El preu de l'èxit | Historias de leyenda: El precio del éxito | Ponce, Jesús | |
| L'Orquestra Terrestre | Orkestra Lurtarra | La Orquesta Terrestre | Ponce, Joseba Zinkunegi, Imanol |
| La Lur i l'Amets | Lur eta Amets | Lur y Amets | Ponce, Joseba Zinkunegi, Imanol |
| La batalla de la memòria | La batalla de la memòria | La batalla de la memoria | Pons Múria, Mario |
| A la deriva | A la deriva | Pons, Ventura | |
| Amic / Amat | Amic / Amat | Pons, Ventura | |
| Amor idiota | Amor idiota | Pons, Ventura | |
| Animals ferits | Animals ferits | Animales heridos | Pons, Ventura |
| Anita no perd el tren | Anita no perd el tren | Anita no pierde el tren | Pons, Ventura |
| Any de Gràcia | Any de Gràcia | Pons, Ventura | |
| Barcelona, un mapa | Barcelona, un mapa | Pons, Ventura | |
| Be happy! | Be happy! | Pons, Ventura | |
| Carícies | Carícies | Caricias | Pons, Ventura |
| Cola, Colita, Colassa (Oda a Barcelona) | Cola, Colita, Colassa (Oda a Barcelona) | Pons, Ventura | |
| El gran Gato | El gran Gato | El gran Gato | Pons, Ventura |
| El perquè de tot plegat | El perquè de tot plegat | El porqué de las cosas | Pons, Ventura |
| El vicari d'Olot | El vicari d'Olot | El vicario de Olot | Pons, Ventura |
| El virus de la por | El virus de la por | Pons, Ventura | |
| Forasters | Forasters | Forasteros | Pons, Ventura |
| La rossa del bar | La rossa del bar | La rubia del bar | Pons, Ventura |
| La vida abismal | La vida abismal | Pons, Ventura | |
| Menja d'amor | Food of love (Menja d'amor) | Manjar de amor | Pons, Ventura |
| Mil cretins | Mil cretins | Mil cretinos | Pons, Ventura |
| Morir (o no) | Morir (o no) | Pons, Ventura | |
| Ocaña, retrat intermitent | Ocaña, retrat intermitent | Pons, Ventura | |
| Oh, quina joia! | Oh, quina joia! | Pons, Ventura | |
| Què t'hi jugues, Mari Pili? | Què t'hi jugues Mari Pili? | Pons, Ventura | |
| Rosita, please! (tot és mentida) | Rosita, please! (tot és mentida) | Pons, Ventura | |
| Queimada | Queimada | Pontecorvo, Gillo | |
| Rebel com la mar | La grande strada azzurra | Pontecorvo, Gillo | |
| La papallona blava | The blue butterfly | Pool, Léa | |
| Captius | Captives | Cautivos | Pope, Angela |
| El corb 2: La ciutat dels àngels | The crow: city of angels | El cuervo, ciudad de ángeles | Pope, Tim |
652 elements