No recollit al DIEC

Paraules, o accepcions de paraules, admeses a l'ésAdir i que no consten a l'edició actual del "Diccionari de la llengua catalana" de l'Institut d'Estudis Catalans (DIEC2, publicat en paper el 29 de març del 2007 i actualitzat en revisions posteriors).

1. El fet que una paraula no aparegui al diccionari normatiu no vol dir automàticament que no la puguem fer servir a la nostra programació.

Qualsevol llengua experimenta canvis al llarg de la seva evolució històrica, de manera que el conjunt de preferències lingüístiques i hàbits expressius dels parlants va variant i adaptant-se als nous temps.

2. Els mitjans de comunicació reflecteixen els usos lingüístics habituals de la societat actual i, per tant, sovint han de fer servir neologismes, manlleus, col·loquialismes, paraules d'argot, etc.

La creació de recursos lingüístics respon sempre a les noves necessitats socials i és el símptoma inequívoc de la vitalitat d'una llengua.

Alguns d'aquests usos reflectits als mitjans de comunicació acabaran entrant algun dia, a mitjà o llarg termini, al diccionari general, com a formes ja consolidades; d'altres no hi arribaran mai, com passa en totes les llengües.

3. L'ésAdir informa els seus usuaris d'aquells usos lèxics que ara com ara no trobarà al diccionari normatiu i que considerem admissibles en determinats contextos als nostres mitjans. Concretament n'informem amb les etiquetes "no recollit al DIEC" (quan la paraula no apareix al diccionari) i "ús no recollit al DIEC" (quan la paraula sí que apareix al diccionari, però no amb aquest ús).

4. Sota l'etiqueta "recollit al DIEC" presentem la llista de termes admesos a l'ésAdir i que, posteriorment, l'Institut d'Estudis Catalans ha acabat recollint al seu "Diccionari de la llengua catalana". Aquesta dada avala i reforça el nostre model de llengua, que d'aquesta manera també contribueix a actualitzar i ampliar el diccionari normatiu.

Orientacions d'ús

Lèxic

3802 elements
#Nom Apartat
401 bloguejarús general Lèxic: entrades
402 blue chipús generalcometes o cursiva Lèxic: entrades
403 bluetoothús general Lèxic: entrades
404 blútxerús general Lèxic: entrades
405 bo socialús general Lèxic: entrades
406 bobsleighús general Lèxic: entrades
407 boc expiatoriús general Lèxic: entrades
408 boca-orellaús general Lèxic: entrades
409 bodegaús correcte / ús incorrecte Lèxic: entrades
410 bodoús general Lèxic: entrades
411 bodydubús general Lèxic: entrades
412 bogeyús general Lèxic: entrades
413 bogiús general Lèxic: entrades
414 bolaús informal Lèxic: entrades
415 boletaireús general Lèxic: entrades
416 boliús informal Lèxic: entrades
417 bolleraús informal Lèxic: entrades
418 boloús general Lèxic: entrades
419 bolsoús informal Lèxic: entrades
420 bomba brutaús general Lèxic: entrades
421 bomba de fragmentacióús general Lèxic: entrades
422 bomba-Eús general Lèxic: entrades
423 bomba termobàricaús general Lèxic: entrades
424 bombeigús general Lèxic: entrades
425 bombejarús general Lèxic: entrades
426 bombíús general Lèxic: entrades
427 bomboneriaús general Lèxic: entrades
428 bongosús general Lèxic: entrades
429 boniquismeús general Lèxic: entrades
430 bonismeús general Lèxic: entrades
431 bonusús general Lèxic: entrades
432 bonzeús general Lèxic: entrades
433 bookstagramer ús general Lèxic: entrades
434 booktokerús general Lèxic: entrades
435 booktuberús general Lèxic: entrades
436 boomerús general Lèxic: entrades
437 boquesús informal Lèxic: entrades
438 borrasca explosivaús general Lèxic: entrades
439 borsxús general Lèxic: entrades
440 bosníac | bosníacaús general Lèxic: entrades
441 bossa novaús general Lèxic: entrades
442 bossuús general Lèxic: entrades
443 bostonià | bostonianaús general Lèxic: entrades
444 botús general Lèxic: entrades
445 botarús general Lèxic: entrades
446 botellotús general Lèxic: entrades
447 botíús general Lèxic: entrades
448 botiga insígniaús general Lèxic: entrades
449 bòtoxús general Lèxic: entrades
450 botulínic | botulínicaús general Lèxic: entrades
451 bou capllaçatús general Lèxic: entrades
452 bou embolatús general Lèxic: entrades
453 boutadeús general Lèxic: entrades
454 bowlingús general Lèxic: entrades
455 boxús general Lèxic: entrades
456 bòxerús general Lèxic: entrades
457 bòxersús general Lèxic: entrades
458 boy bandús general Lèxic: entrades
459 braçaletús general Lèxic: entrades
460 bradicinèsiaús general Lèxic: entrades
461 bradipsíquiaús general Lèxic: entrades
462 brailleús general Lèxic: entrades
463 bramaús general Lèxic: entrades
464 bràndingús general Lèxic: entrades
465 bràquetús general Lèxic: entrades
466 breakús general Lèxic: entrades
467 breakdanceús general Lèxic: entrades
468 bresaús general Lèxic: entrades
469 bretxaús general Lèxic: entrades
470 brífingús general Lèxic: entrades
471 brilli-brilliús informal Lèxic: entrades
472 brilloús informal Lèxic: entrades
473 brindis còmicús general Lèxic: entrades
474 brokerús general Lèxic: entrades
475 broncaús general Lèxic: entrades
476 bronquesús informal Lèxic: entrades
477 bronquiolitisús general Lèxic: entrades
478 bronzoús general Lèxic: entrades
479 bruixesc | bruixescaús general Lèxic: entrades
480 brunchús general Lèxic: entrades
481 brutalús informal Lèxic: entrades
482 bruxismeús general Lèxic: entrades
483 buguiús general Lèxic: entrades
484 bugui-buguiús general Lèxic: entrades
485 buleriaús general Lèxic: entrades
486 bullaús informal Lèxic: entrades
487 bullidoraús general Lèxic: entrades
488 bullyingús general Lèxic: entrades
489 bum-bumús general Lèxic: entrades
490 bumerangús general Lèxic: entrades
491 búnquerús general Lèxic: entrades
492 bunqueritzacióús general Lèxic: entrades
493 bunqueritzarús general Lèxic: entrades
494 burlarús general Lèxic: entrades
495 burnoutús general Lèxic: entrades
496 burofaxús general Lèxic: entrades
497 burquiniús general Lèxic: entrades
498 burraús general Lèxic: entrades
499 burritoús general Lèxic: entrades
500 burxarús general Lèxic: entrades

3802 elements