Filmoteca: títols de pel·lícules
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Directors que comencen per D
750 elements
| Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
|---|---|---|---|
| Escola de gladiadors | Police story: Gladiators school | Darren, James | |
| L'edat perfecta | Im besten alter | Darschin, Felicitas | |
| Fedra | Phaedra | Dassin, Jules | |
| Topkapi | Topkapi | Dassin, Jules | |
| Formatge de cabra i te amb sal | Die Adern der Welt (Veins of the world) | Queso de cabra y té con sal | Davaa, Byambasuren |
| La història del camell que plora | Die Geschichte vom weinenden Kamel | La historia del camello que llora | Davaa, Byambasuren Falorni, Luigi |
| Xtro: el retrobament | Xtro II: The second encounter | Xtro: el reencuentro | Davenport, Harry Bromley |
| Arizona, presó federal | The badlanders | Arizona, prisión federal | Daves, Delmer |
| Camí fosc | Dark Passage | La senda tenebrosa | Daves, Delmer |
| Cowboy | Cowboy | Daves, Delmer | |
| Demetri i els gladiadors | Demetrius and the gladiators | Daves, Delmer | |
| El tren de les 3:10 | Three ten to Yuma | Daves, Delmer | |
| Febre a la sang | Spencer's mountain | Fiebre en la sangre | Daves, Delmer |
| Fletxa trencada | Broken arrow | Flecha rota | Daves, Delmer |
| Jubal | Jubal | Daves, Delmer | |
| La batalla de Villa Fiorita | Affair at the Villa Ffiorita | Daves, Delmer | |
| Parrish | Parrish | Daves, Delmer | |
| Susan Slade | Susan Slade | Daves, Delmer | |
| Una dona espera | Youngblood hawke | Daves, Delmer | |
| L'arbre del penjat | The hanging tree | El árbol del ahorcado | Daves, Delmes |
| La noia de les cerveses | Six pack Annie | David, Graydon F. | |
| Assassí en sèrie | Inferno | En la boca del infierno | David, Pierre |
| Azit, la gossa paracaigudista | Azit, the paratrooper dog | Davidson, Boaz | |
| Bombolles calentes | Hot bubblegum | Davidson, Boaz | |
| El soldat piruleta | Private popsicle | Davidson, Boaz | |
| La llavor de la innocència | Seed of innocence | Davidson, Boaz | |
| Matança a l'hospital | X-ray | Davidson, Boaz | |
| Pervers | The grotesque | Perverso | Davidson, Jean-Paul |
| El cor de Dixie | Heart of Dixie | Corazón de Dixie | Davidson, Martin |
| Long gone | Long gone | Davidson, Martin | |
| Promeses difícils | Hard promises | Davidson, Martin | |
| La madrastra | The secret rapture | La madrastra | Davies, Howard |
| El llarg dia s'acaba | The long day closes | El largo día acaba | Davies, Terence |
| Veus distants | Distant voices, still lives | Voces distantes | Davies, Terence |
| Danys col·laterals | Collateral damage | Daño colateral | Davis, Andrew |
| Dies de fortuna | Steal big, steal little | Días de fortuna | Davis, Andrew |
| El fugitiu | The fugitive (1993) | El fugitivo | Davis, Andrew |
| L'equipatge | The package | A la caza del lobo rojo | Davis, Andrew |
| Per sobre de la llei | Above the law | Por encima de la ley | Davis, Andrew |
| The Guardian | The Guardian | The Guardian | Davis, Andrew |
| Un crim perfecte | A perfect murder | Un crimen perfecto | Davis, Andrew |
| Codi de silenci | Code of silence | Código de silencio | Davis, Andy |
| L'os Yogi i l'hidroavió màgic | Yogi bear and the magical flight of the spruce goose | Davis, Arthur Dufau, Oscar | |
| Missió làser | Laser mission | Davis, Beau | |
| Lluita de titans | Clash of the titans | Furia de titanes | Davis, Desmond |
| Una bona noia com jo | A nice girl like me | Cándida, pero no tanto | Davis, Desmond |
| Lion | Lion | Davis, Garth | |
| Conflicte d'interessos | Conflict of interest | Conflicto de intereses | Davis, Gary |
| Ant bully: Benvingut al formiguer | The ant bully | Ant bully: Bienvenido al hormiguero | Davis, John A. |
| Jimmy Neutron: El nen inventor | Jimmy Neutron: Boy Genius | Jimmy Neutron: El niño inventor | Davis, John A. |
| El fill pròdig | A long way off | El hijo pródigo | Davis, Michael Errington, John |
| Cent noies | 100 girls | 100 chicas | Davis, Michael |
| Shoot 'em up | Shoot 'em up | Shoot 'em up | Davis, Michael |
| Modigliani | Modigliani | Modigliani | Davis, Mick |
| El supervivent | Terminal force 2 | Survivor, superviviente | Davis, Nick |
| La guerra dels policies | La guerre des polices | Davis, Robin | |
| Caça de bruixes | Witch hunt | Acoso de brujas | Davis, Scott Hartford |
| Els padrins | Best men | Los padrinos del novio | Davis, Tamra |
| Guncrazy | Guncrazy | Guncrazy | Davis, Tamra |
| Somnis d'adolescent | Skipped parts | Sueños de adolescente | Davis, Tamra |
| El terròs de sucre | The big cube | Davison, Tito | |
| Els Àguiles Roges | Les Aiguilles Rouges | La aventura de Los Águilas | Davy, Jean-François |
| Comando ànecs salvatges | Geheimcode: wildganse | Comando patos salvajes | Dawson, Anthony |
| Hèrcules contra el karate | Hercules against karate | Dawson, Anthony | |
| La caiguda de Roma | Il crollo di Roma | La caída de Roma | Dawson, Anthony |
| La verge de Nuremberg | La vergine di Norimberga | Dawson, Anthony | |
| Peixos assassins | Killerfish | Dawson, Anthony | |
| Gel verd | Green ice | Day, Ernest | |
| Família nombrosa | Celebration family | Day, Robert | |
| La dama de l'ahir | The lady from yesterday | Day, Robert | |
| Passadissos de sang | Corridors of blood | Day, Robert | |
| Tarzan i la vall de l'or | Tarzan 66 | Day, Robert | |
| Els pares terribles | Els pares terribles | Dayan, Josée | |
| Petita miss Sunshine | Little miss Sunshine | Pequeña miss Sunshine | Dayton, Jonathan |
| L'esparver de Billy Baker | Baker's hawk | Dayton, Lyman D. | |
| El bon italià | Comandante | De Angelis, Edoardo | |
| Un somni romàntic | The romantic red suitcase | De Angelis, Fabrizio | |
| L'atac dels tomàquets assassins | Attack of the killer tomatoes | El ataque de los tomates asesinos | De Bello, John |
| El terrorista | Il terrorista | De Bosio, Gianfranco | |
| 4 nens i “allò” | Four kids and it | De Emmony, Andy | |
| Secrets íntims | Scissors | Secretos íntimos | De Felitta, Frank |
| Cafe Society | Cafe Society | Cafe Society | De Felitta, Raymond |
| Coses dels meus pares | The thing about my folks | Esto es todo, amigos | De Felitta, Raymond |
| La maledicció de Lake Manor | The nest (Il nido) | De Feo, Roberto | |
| Hypnosen | Hypnosen | De Geer, Ernst | |
| Amenaça nuclear | Miracle mile | 170 para huir | De Jarnatt, Steve |
| Transsilvània 6-5000 | Transylvania 6-5000 | De Luca, Rudy | |
| El comissari Maigret: La trampa | El comissari Maigret: la trampa | De Maria, Renato | |
| De les Àrdenes a l'infern | Dalle ardene all'inferno | De Martino, Alberto | |
| L'home puma | L'uomo puma | El hombre puma | De Martino, Alberto |
| Operació Germà Petit | Operation Kid Brother | De Martino, Alberto | |
| Una magnum per a Tony Sita | Blazing magnum | De Martino, Alberto Herbert, Martin | |
| Tarantella | Tarantella | De Michiel, Helen | |
| El cau de l'infern | Hellhole | De Moro, Pierre | |
| El bon pastor | The good shepherd | El buen pastor | De Niro, Robert |
| Una història del Bronx | A Bronx tale | Un historia del Bronx | De Niro, Robert |
| Atrapat pel passat | Carlito's way | Atrapado por su pasado | De Palma, Brian |
| Carrie | Carrie | Carrie | De Palma, Brian |
| Cors de ferro | Casualties of war | Corazones de hierro | De Palma, Brian |
| Doble cos | Body double | Doble cuerpo | De Palma, Brian |
750 elements