COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Digue'm Peter | The life and death of Peter Sellers | Llámame Peter | Hopkins, Stephen |
Digue'm Sr. Charly | Carbon copy | Schultz, Michael | |
Digues hola a l'ahir | Say hello to yesterday | Rakoff, Alvin | |
Digues que sí | Yes man | Di que sí | Reed, Peyton |
Digueu adeu al pare | Kiss daddy goodbye | Regan, Patrick | |
Dijous salvatge | Thursday | Thursday (jueves) | Woods, Skip |
Dilili a París | Dilili à Paris | Dilili en París | Ocelot, Michel |
Dillinger | Dillinger (1973) | Milius, John | |
Dillinger i Capone | Dillinger and Capone | Dillinger y Capone | Purdy, Jon |
Dilluns al matí | Monday morning | Murphy, Don | |
Dilluns al matí | Lundi matin | Lunes por la mañana | Iosseliani, Otar |
Dilluns tempestuós | Stormy Monday | Lunes tormentoso | Figgis, Mike |
Dimecres boig | Mad Wednesday | Sturges, Preston | |
Dimecres de cendra | Ash Wednesday | Dunne, Dominick Peerce, Larry | |
Dimensions paral·leles | Crossworlds | Entre dos mundos/Crossworlds, entre dos mundos | Rao, Krsihna |
Dina | Dina | Santini, Antonio Sickles, Dan | |
Diner brut | Dirty money | Bruce, James | |
Diner fàcil | Easy money | Quien tiene una suegra tiene un tesoro | Signorelli, James |
Diners bruts | Blood money | Blood money | Shepphird, John |
Diners bruts | Run for the money | Dinero sucio | Antonijevic, Peter |
Diners caiguts del cel | Pennies from heaven (1981) | Dinero caído del cielo | Ross, Herbert |
Diners de sang | Blood money (2017) | Misfortune (Blood money) | McKee, Lucky |
Diners fàcils | Snabba cash | Dinero fácil | Espinosa, Daniel |
Dino Rex | Theodore Rex | Dino Rex | Betuel, Jonathan |
Dinosaure | Dinosaur | Dinosaurio | Zondag, Ralph Leighton, Eric |
Dinosaures | Dinosaurus | Yeaworth Jr., Irvin S. | |
Dins l'armari | Inside the Chinese closet | Luvara, Sophia | |
Dins la màfia | Inside the mafia | Cahn, Edward L. | |
Diplomàcia | Diplomatie | Diplomacia | Schlöndorff, Volker |
Diré el teu nom | The last face | Diré tu nombre | Penn, Sean |
Direct contact | Direct contact | Direct contact | Lerner, Danny |
Directe a la fama | The Marc Pease experience | Directo a la fama | Louiso, Todd |
Dirty dancing | Dirty dancing | Dirty dancing | Ardolino, Emile |
Disaster movie | Disaster movie | Disaster movie | Friedberg, Jason Seltzer, Aaron |
Disbauxa a l'autopista | Honky tonk freeway | Desmadre en la autopista | Schlesinger, John |
Disbauxa a l'institut | Blurred | Desmadre en la escuela | Clarry, Evan |
Disbauxa tropical | Water | La loca juerga tropical | Clement, Dick |
Disco Boy | Disco Boy | Abbruzzese, Giacomo | |
Discòrdies a la carta | Grumpier old men | Discordias a la carta | Deutch, Howard |
Dispara a matar | Shoot to kill | Dispara a matar | Spottiswoode, Roger |
Disparant als gossos | Shooting dogs | Disparando a perros | Caton-Jones, Michael |
Distorsions | Distortions | Mastroianni, Armand | |
Distracció fatal | Fatal instinct | Distracción fatal | Reiner, Carl |
Districte 34: Corrupció total | Question and answer | Distrito 34: Corrupción total | Lumet, Sidney |
Districte 9 | District 9 | District 9 | Blomkamp, Neill |
Districte apatxe | Fort apache, the Bronx | Distrito apache | Petrie, Daniel |
Disturbis | Unrueh (Unrest) | Disturbios | Schäublin, Cyril |
Diumenge | Sunday | Sunday | Nossiter, Jonathan |
Diumenge cruent | Sunday in the country | Trent, Tom | |
Diumenge, maleït diumenge | Sunday, bloody Sunday | Schlesinger, John | |
Divendres 13 | Friday the 13th | Viernes 13 | Cunningham, Sean S. |
Divendres 13 2 | Friday the 13th 2 | Viernes 13 (II) | Miner, Steve |
Divendres 13 3 | Friday the 13th 3 | Viernes 13 (III) | Miner, Steve |
Divendres 13: Jason a l'infern | Jason goes to hell: The final Friday | Jason va al infierno | Marcus, Adam |
Divergent | Divergent | Divergente | Burger, Neil |
Divertimento | Divertimento | Mention-Schaar, Marie-Castille | |
Divorci a l'americana | Marriage on the rocks | Divorcio a la americana | Donohue, Jack |
Divorci a la italiana | Divorzio all'italiana | Germi, Pietro | |
Divorci mortal | Betrayal of the dove | Divorcio mortal | Hamilton, Strathford |
Django desencadenat | Django unchained | Django desencadenado | Tarantino, Quentin |
Doble assassinat | Kill me again | La muerte golpea dos veces | Dahl, John |
Doble contratemps | Double whammy | DiCillo, Tom | |
Doble cos | Body double | Doble cuerpo | De Palma, Brian |
Doble impacte | Double impact | Doble impacto | Lettich, Sheldon |
Doble joc | Romeo is bleeding | Medak, Peter | |
Doble moral | Double standard | Doble juego | Rudolph, Louis |
Doble o res | Lay the favourite | Doble o nada | Frears, Stephen |
Doble pecat | Too late to say goodbye | Doble pecado | Bailey, Norma |
Doble risc | Double jeopardy | Schiller, Lawrence | |
Doble traïció | Double frame | Doble traición | Scaini, Stefan |
Doble vida | À double tour | Chabrol, Claude | |
Doc | Doc | Perry, Frank | |
Doctor Hollywood | Doc Hollywood | Doc Hollywood | Caton-Jones, Michael |
Doctor Jivago | Doctor Zhivago | Doctor Zhivago | Lean, David |
Doctor Strangelove | Dr. Strangelove | Dr. Strangelove, teléfono rojo,volamos hacia Moscú | Kubrick, Stanley |
Doctora Françoise Gailland | Docteur Françoise Gailland | Bertuccelli, Jean-Louis | |
Doctrina: El pecat original i la reinserció | Doctrina: El pecat original i la reinserció | Doctrina: El pecado original y la reinserción | Charansonnet, Joan Frank |
Dodge City | Dodge City | Curtiz, Michael | |
Dog Park | Dog Park | De tal perro tal amo | McCulloch, Bruce |
Dog soldiers | Dog soldiers | Dog soldiers | Marshall, Neil |
Dogville | Dogville | Dogville | Trier, Lars von |
Dòlars, dòlars, dòlars | Dollars | Brooks, Richard | |
Dolç assassinat | Sweet killing | Dulce asesinato | Matalon, Eddy |
Dolç malson | Sweet nightmare | Fragata, Fernando | |
Dolç ocell de joventut | Sweet bird of youth | Brooks, Richard | |
Dolç setembre | Süsser September | Froschmayer, Florian | |
Dolça Charity | Sweet Charity | Noches en la ciudad | Fosse, Bob |
Dolça Emma, estimada Böbe | Édes Emma, drága Böbe | Dulce Emma, querida Böbe | Szabó, István |
Dolça meva | Mi dulce | Mora, Jesús | |
Dolça revenja | Sweet revenge | Sobel, Mark Kelly, Shane D. | |
Dolça venjança | Sweet revenge | Dulce venganza | Brandsrtom, Charlotte |
Dolça venjança | Sweet revenge ("TV movie", 1984) | Mi dulce venganza | Greene, David |
Dolçament infidel | Denial | Denial | Rifkin, Adam |
Dolces mentides | Sweet lies | Dulces mentiras | Delon, Nathalie |
Dolços somnis | Sweet dreams | Bender, Jack | |
Dolores Claiborne: L'ombra d'un crim | Dolores Claiborne | Eclipse total | Hackford, Taylor |
Dolors de part | Labor pains (2009) | Un trabajo embarazoso | Shapiro, Lara |
Dolphin Man | Dolphin Man | Charitos, Lefteris | |
Dominació | The whip hand | Menzies, William Cameron | |
Dominada pel pànic | Do not disturb | Presa del pánico | Maas, Dick |