COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Els morts del llac de Constança: El segon rostre | Die toten vom Bodensee: Die das zweite gesicht | Theede, Christian | |
Els morts del llac de Constança: Entre llops | Die toten vom Bodensee: Die unter wölfen | Theede, Christian | |
Assassinats a les Landes | Meurtres dans les Landes | Asesinato en las Landas | Thérin, Jean-Marc |
Dues nenes de blau | Deux petites filles en bleu | Dos niñas vestidas de azul | Thérin, Jean-Marc |
Presa d'una obsessió | Stalker's prey | Presa de una obsesión | Theys, Colin |
Last summer | Last summer | Thiedeman, Mark | |
Tres espies i mig | Spies, lies & alibis | Tres espías y medio | Thomas, Anthony |
28 dies | 28 days | 28 días | Thomas, Betty |
Alvin i els esquirols 3 | Alvin and the Chipmunks: The Squeakquel | Alvin y las ardillas 3 | Thomas, Betty |
Only you | Only you (1991) | Only you / sólo tú | Thomas, Betty |
Parts íntimes | Private parts | Partes privadas | Thomas, Betty |
Soc espia | I spy | Soy espía | Thomas, Betty |
La colla boja | Carry on columbus | La loca pandilla de Chris Columbus | Thomas, Gerald |
Renoi, la Cleopatra | Carry on Cleo | Cuidado con Cleopatra | Thomas, Gerald |
Renoi, quin creuer | Carry on cruising | Thomas, Gerald | |
Renoi, quina por | Carry on screaming | Thomas, Gerald | |
De bèsties i bestioles | All the little animals | Todos los animales pequeños | Thomas, Jeremy |
Devoció fatal | The cult | Thomas, Nigel | |
Els zozòs | Les zozos | Thomas, Pascal | |
Damunt nostre, les onades | Above us the waves | Héroes bajo las olas | Thomas, Ralph |
Es busca minyona | Upstairs and downstairs | Las pícaras doncellas | Thomas, Ralph |
Faldilles d'acer | The iron peticoat | Faldas de acero | Thomas, Ralph |
Més perilloses que els homes | Deadlier than the male | Más peligrosas que los hombres | Thomas, Ralph |
Metge a la vista | Doctor at large | Un médico fenómeno | Thomas, Ralph |
Persecució implacable | The high bright sun | Persecución implacable | Thomas, Ralph |
Sang a l'asfalt | Checkpoint | Sangre en el asfalto | Thomas, Ralph |
Un juny massa càlid | Hot enough for June | Demasiado cálido para junio | Thomas, Ralph |
Un metge a la Marina | Doctor at sea | Un médico en la Marina | Thomas, Ralph |
Un metge amb problemes | Doctor in trouble | Doctor en apuros | Thomas, Ralph |
Una història de dues ciutats | A tale of two cities (1958) | Historia de dos ciudades | Thomas, Ralph |
Electrick children | Electrick Children | Electrick children | Thomas, Rebecca |
D'on venen les joguines? | Where the Toys Come from | Thomas, Theodore | |
El corsari negre | Il corsario nero | El corsario negro | Thomas, Vicent |
Saint Frances | Saint Frances | Thompson, Alex | |
Buddy | Buddy | Thompson, Caroline | |
Cézanne i jo | Cézanne et moi | Cézanne y yo | Thompson, Danièle |
Jet lag | Décalage horaire | Jet lag | Thompson, Danièle |
Sopar d'amics | Le code a changé | Cena de amigos | Thompson, Danièle |
Aniversari mortal | Happy birthday to me | Thompson, J. Lee | |
Codi roig | Code red | Thompson, J. Lee | |
El grec d'or | The greek tycoon | Thompson, J. Lee | |
El missatger de la mort | Messenger of death | Mensajero de la muerte | Thompson, J. Lee |
El temerari Ives | St. Ives (1976) | El temerario Ives | Thompson, J. Lee |
Els canons de Navarone | The guns of Navarone | Los cañones de Navarone | Thompson, J. Lee |
Els reis del sol | Kings of the sun | Thompson, J. Lee | |
Huckleberry Finn | Huckleberry Finn | Thompson, J. Lee | |
Jo soc la justícia 2 | Death wish 4: The crackdown | Yo soy la justicia 2 | Thompson, J. Lee |
L'Índia en flames | Northwest frontier | La India en llamas | Thompson, J. Lee |
L'or d'en MacKenna | MacKenna's gold | Thompson, J. Lee | |
La badia del tigre | Tiger bay | La bahía del tigre | Thompson, J. Lee |
Les mines del rei Salomó | King Solomon's mines (1985) | Las minas del rey Salomón | Thompson, J. Lee |
Pas perillós | The passage | Thompson, J. Lee | |
Poc abans de mitjanit | Ten to midnight | Al filo de la medianoche | Thompson, J. Lee |
Quan arribi l'hivern | Before Winter comes | Thompson, J. Lee | |
Taras Bulba | Taras Bulba | Thompson, J. Lee | |
Un caiman anomenat Daisy | An alligator named Daisy | Un caimán llamado Daisy | Thompson, J. Lee |
Out in the line-up | Out in the line-up | Thomson, Ian | |
En terra de ningú | Snowman's Land | En tierra de nadie | Thomson, Tomasz |
Indrets ocults | The giving tree | Verdad brutal | Thor, Cameron |
Dr. Dolittle 3 | Dr. Dolittle 3 | Dr. Dolittle 3 | Thorne, Rich |
L'altre costat de la vida | Sling blade | El otro lado de la vida | Thornton, Billy Bob |
Tots els cavalls bonics | All the pretty horses | Todos los caballos bellos | Thornton, Billy Bob |
Les armes del diable | Day of the evil gun | Thorpe, Jerry | |
Societat d'assassins | Company of killers | Thorpe, Jerry | |
Duel a mort a Rio Rojo | The last challenge | Duelo a muerte en el Río Rojo | Thorpe, Richard |
El presoner de Zenda | The prisoner of Zenda | El prisionero de Zenda | Thorpe, Richard |
Els assassins del Kilimanjaro | Killers of Kilimanjaro | Los asesinos del Kilimanjaro | Thorpe, Richard |
Els cavallers de la Taula Rodona | Knights of the Round Table | Los caballeros del rey Arturo | Thorpe, Richard |
Ivanhoe | Ivanhoe | Ivanhoe | Thorpe, Richard |
La fuga de Tarzan | Tarzan escapes | Thorpe, Richard | |
Les aventures de Quentin Durward | Quentin Durward | Las aventuras de Quintín Durward | Thorpe, Richard |
Tarzan a Nova York | Tarzan's New York adventures | Thorpe, Richard | |
Tarzan i el seu fill | Tarzan finds a son | Thorpe, Richard | |
Tots els germans eren valents | All the brothers were valiant | Todos los hermanos eran valientes | Thorpe, Richard |
Qüestió de pilotes | Dodgeball: A true underdog story | Cuestión de pelotas | Thurber, Rawson Marshall |
Som els Miller | We're the Millers | Somos los Miller | Thurber, Rawson Marshall |
Ice Age: El gran cataclisme | Ice Age: Collision course | Ice Age: El gran cataclismo | Thurmeier, Mike Chu, Galen T. |
L'arpista | The harpist | La arpista | Thurn, Hansjörg |
Deep sea: Viatge a les profunditats | Shen hai (Deep sea) | Deep sea: Viaje a las profundidades | Tian, Xiaopeng Stevenson, Fabiola |
El riu salvatge | La rivière sans balise | Tianming, Wu | |
El noiet blau | Little boy blue | Little boy blue | Tibaldi, Antonio |
Bob Esponja 2 | The SpongeBob Movie: Sponge out of water | Tibbitt, Paul | |
La casa encantada | A haunted house | Tiddes, Michael | |
Ahir no ens coneixíem | Gestern waren wir fremde | Ayer éramos unos desconocidos | Tiefenbacher, Matthias |
Amor en el fiord | Liebe am fjord. Die frau am strand | La mujer en la playa | Tiefenbacher, Matthias |
Comissari Dupin: Onades bretones | Kommissar Dupin - Bretonische Brandung | Tiefenbacher, Matthias | |
Comissari Dupin: Relacions bretones | Kommissar Dupin - Bretonische Verhältnisse | Tiefenbacher, Matthias | |
Crims irlandesos: Llaços familiars | Der Irland krimi: Familienbande V | Tiefenbacher, Matthias | |
Bons veïns | Good neighbours | Los buenos vecinos | Tierney, Jacob |
Bec d'Or i els seus amics | Goldbeak | Pico de Oro y sus amigos | Tierney, Nigel W. Long, Dong |
El secret del trencanous | The secret of the nutcracker | Till, Eric | |
Luter | Luther | Lutero | Till, Eric |
Si veiéssis el que sento | If you could see what I hear | Till, Eric | |
Un conte de Nadal americà | An American Christmas carol | Till, Eric | |
Set de venjança | Faster | Sed de venganza | Tillman Jr., George |
Rudi: El porquet de les carreres | Rennschwein Rudi Rüssel 2: Rudi rennt wieder! | Rudi, el cerdito de carreras | Timm, Peter |
Babe Ruth | Babe Ruth | Tinker, Mark | |
La policia muntada de Nova York | New Yyork P.D. mounted | Tinker, Mark | |
El petit Frankenstein | Frankenstein and me | Frankenstein y yo | Tinnell, Robert |
El bulevard dels assassins | Boulevard des assassins | Tioulong, Boramy |