COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Ghost rider: El motorista fantasma | Ghost rider | Ghost rider: El motorista fantasma | Johnson, Mark Steven |
El gran intercanvi | The big swap | El gran intercambio | Johnson, Niall |
Quan jo no hi sigui | Mum's list | Cuando yo no esté | Johnson, Niall |
Secrets de família | Keeping mum | Secretos de familia | Johnson, Niall |
El gran menut surt a lligar | Angus | El gran peque va de ligue | Johnson, Patrick Read |
El menut se'n va de marxa | Baby's day out | El peque se va de marcha | Johnson, Patrick Read |
Looper | Looper | Looper | Johnson, Rian |
Punyals per l'esquena | Knives out | Puñales por la espalda | Johnson, Rian |
Star Wars: Els últims Jedi | Star Wars. Episode VIII: The last Jedi | Star Wars. Episodio VIII: Los últimos Jedi | Johnson, Rian |
La segona oportunitat | Defrosting the fridge | Johnson, Sandy | |
Persecució sanguinària | Blood chase | Johnson, Ted | |
Com ensinistrar un drac: El retorn | How to train your dragon: Homecoming | Como entrenar tu dragón: Vuelta a casa | Johnson, Tim |
Home: Llar dolça llar | Home | Home: Hogar dulce hogar | Johnson, Tim |
Veïns invasors | Over the hedge | Vecinos invasores | Johnson, Tim Kirkpatrick, Karey |
Jumanji | Jumanji | Jumanji | Johnston, Joe |
L'home llop | The wolfman | El hombre lobo | Johnston, Joe |
Parc Juràssic III | Jurassic Park III | Parque Jurásico III | Johnston, Joe |
El guardià de les paraules | The pagemaster | El guardián de las palabras | Johnston, Joe Hunt, Maurice |
En Ralph destrueix internet | Ralph breaks the Internet | Ralph rompe Internet | Johnston, Phil Moore, Rich |
Vora el mar | By the sea | Jolie, Angelina | |
Decret d'innocència | En plein coeur | Decreto de inocencia | Jolivet, Pierre |
Força major | Force majeure | Fuerza mayor | Jolivet, Pierre |
Reykjavik-Rotterdam | Reykjavík-Rotterdam | Reykjavik-Rotterdam | Jónasson, Óskar |
Thor: La llegenda del martell màgic | Hetjur Valhallar - Þór (Legends of Valhalla: Thor) | La leyenda del martillo mágico: Thor | Jónasson, Óskar Genkel, Toby Karlsson, Gunnar |
El sopar guai de mames | Fun mom dinner | Juerga de mamis | Jones, Alethea |
Bugs Bunny a la cort del rei Artús | Bugs Bunny in king Arthur's court | Jones, Chuck | |
El lloc d'una dona | Custody of the heart | El lugar de una mujer | Jones, David |
És hora de dir-se adeu? | Time to say goodbye? | Jones, David | |
La carta final | 84 Charing Cross Road | La carta final | Jones, David |
Una de tres | And then there was one | Jones, David | |
Codi font | Source code | Código fuente | Jones, Duncan |
Moon | Moon | Moon | Jones, Duncan |
Aranyes | Spiders | Spiders | Jones, Gary |
Cocodril 2: El pantà de la mort | Crocodile 2: Death swamp | Cocodrilo, aguas sangrientas | Jones, Gary |
No t'hi amoïnis, ja pensarem en algun títol | Don't worry, we'll think of a title | Jones, Harmon | |
Hitchcock/Truffaut | Hitchcock/Truffaut | Hitchcock/Truffaut | Jones, Kent |
Despertant en Ned | Waking Ned Devine | Despertando a Ned | Jones, Kirk |
Tots estan bé | Everybody's fine | Todos están bien | Jones, Kirk |
Fugint cap a la frontera | Run for the border | Jones, Matt David | |
Advocate | Advocate | Jones, Rachel Leah Bellaiche, Philippe | |
El vent als salzes | The wind in the willows (cinema) | El viento en los sauces | Jones, Terry |
Erik, el viking | Erik the viking | Erik el vikingo | Jones, Terry |
La vida de Brian | Monty Python's life of Brian | La vida de Brian | Jones, Terry |
Serveis molt personals | Personal services | Jones, Terry | |
Deute d'honor | The homesman | Deuda de honor | Jones, Tommy Lee |
Nameless gangster | Bumchoiwaui junjaeng | Nameless gangster | Jong-bin, Yun |
Messi and Maud | Messi and Maud | Jonkman, Marleen | |
L'espia | Spionen | La espía | Jonsson, Jens |
Adaptation: El lladre d'orquídies | Adaptation | Adaptation: El ladrón de orquídeas | Jonze, Spike |
Allà on viuen els monstres | Where the wild things are (cinema) | Donde viven los monstruos | Jonze, Spike |
Her | Her | Her | Jonze, Spike |
Saving Santa. Al rescat de Santa Claus | Saving Santa | Saving Santa. Rescatando a Santa Claus | Joosen, Leon Seelman, Aaron |
De nens | De nens | Jordà, Joaquim | |
Més enllà del mirall | Més enllà del mirall | Jordà, Joaquim | |
Un cos al bosc | Un cos al bosc | Un cuerpo en el bosque | Jordà, Joaquim |
Vint anys no són res | Vint anys no són res | Jordà, Joaquim | |
Judici a la vida | Midwives | Juicio a la vida | Jordan, Glenn |
Només quan ric | Only when I laugh | Jordan, Glenn | |
Sons del cor | Heartsounds | Jordan, Glenn | |
Dues mans | Two hands | Jordan, Gregor | |
Amor a una estranya | The miracle | Amor a una extraña | Jordan, Neil |
Byzantium | Byzantium | Jordan, Neil | |
El final de l'idil·li | The end of the affair (1999) | El fin del romance | Jordan, Neil |
En companyia de llops | Company of wolves | En compañía de lobos | Jordan, Neil |
Entrevista amb el vampir | Interview with the vampire | Entrevista con el vampiro | Jordan, Neil |
Esmorzar a Plutó | Breakfast on Pluto | Desayuno en Plutón | Jordan, Neil |
Joc de llàgrimes | The crying game | Juego de lágrimas | Jordan, Neil |
L'estranya que hi ha en tu | The brave one | La extraña que hay en ti | Jordan, Neil |
L'hotel dels fantasmes | High spirits | El hotel de los fantasmas | Jordan, Neil |
La viuda | Greta | La viuda | Jordan, Neil |
Michael Collins | Michael Collins | Michael collins | Jordan, Neil |
Mona Lisa | Mona Lisa | Mona Lisa | Jordan, Neil |
No som àngels | We're no angels | Nunca fuimos ángeles | Jordan, Neil |
Estómac | Estômago | Estómago | Jorge, Marcos |
El bufó | Le bouffon | Jorré, Guy | |
El rei Muguet | Le roi Muguet | Jorré, Guy | |
La vida sense la Sara Amat | La vida sense la Sara Amat | Jou, Laura | |
Primats | Primats | Jover, Carles | |
Serenata a la claror de la lluna | Serenata a la claror de la lluna | Jover, Carles Salgot, Josep Anton | |
Promet la lluna | Promise the moon | Promete la luna | Jubenvill, Ken |
La noia més feliç del món | Cea mai fericita fata din lume | La chica más feliz del mundo | Jude, Radu |
Boudu | Boudu | Boudu / Boudu: Tenemos un problema gordo | Jugnot, Gérard |
Caigui qui caigui, em caso | Fallait pas! | Caiga quien caiga me caso | Jugnot, Gérard |
Casc blau | Casque bleu | Jugnot, Gérard | |
Guanyar al vent | Et les mistrals gagnants | Ganar al viento | Julliand, Anne-Dauphine |
Sang Woo i la seva àvia | Jibeuro | Sang-Woo y su abuela | Jung-Hyang, Lee |
Un dia inesperat | If only | Un día inesperado | Junger, Gil |
Dones que maten | Women who kill | Jungermann, Ingrid | |
L'assassí solitari | L'assassin solitaire | Junzao, Zahang Jinghong, Qin Feng, Xiao | |
A 20 milions de milles de la terra | 20 million miles to earth | Juran, Nathan | |
Bon dia per a un penjament | Good day for a hanging | Juran, Nathan | |
Els gats salvatges de l'armada | Hellcats of the navy | Juran, Nathan | |
Simbad i la princesa | The seventh voyage of Sinbad | Simbad y la princesa | Juran, Nathan |
L'ombra de la guillotina | Dangerous exile | La sombra de la guillotina | Jurst, Brian Desmond |
Pinotxo i la seva amiga Coco | Pinocchio (2013) | Pinocho y su amiga Coco | Justice, Anna |
Fes-me una "f" | Gimme an 'f' | Justman, Paul | |
Nico, el ren que volia volar | Niko - lentäjän poika | Nico, el reno que quería volar | Juusonen, Kari |
Niko: Més enllà de l'aurora boreal | The magic reindeer: Saving Santa's sleigh | Niko: Más allá de la aurora boreal | Juusonen, Kari Lerdam, Jorgen |