COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
O ara o mai | The bucket list | Ahora o nunca | Reiner, Rob |
O homem das multidões | O homem das multidões | Gomes, Marcelo Guimarães, Cao | |
O que arde | O que arde | Lo que arde | Laxe, Oliver |
O. C. i Stiggs | O.c. & stiggs | Altman, Robert | |
Obert fins a la matinada | From dusk till dawn | Abierto hasta el amanecer | Rodriguez, Robert |
Objecte de seducció | The object of beauty | Objeto de seducción | Lindsay-Hogg, Michael |
Objectiu Birmània | Objective Burma | Objetivo Birmania | Walsh, Raoul |
Objectiu mortal | Wrong is right | Objetivo mortal | Brooks, Richard |
Objectiu: Banc d'Anglaterra | The league of gentlemen | Objetivo: Banco de Inglaterra | Dearden, Basil |
Objectiu: el passat | Yesterday's target | Objetivo X | Samson, Barry |
Objectiu: La Casa Blanca | Olympus has fallen | Objetivo: La Casa Blanca | Fuqua, Antoine |
Objectiu: Londres | London has fallen | Objetivo: Londres | Najafi, Babak |
Objectiu: Terrum | Terra | Objectivo: Terrum | Tsirbas, Aristomenis |
Oblida't de mi | Eternal sunshine of the spotless mind | ¡Olvídate de mí! | Gondry, Michel |
Oblidar París | Forget Paris | Olvídate de París | Crystal, Billy |
Oblidats pel temps | The people that time forgot | Viaje al mundo perdido | Connor, Kevin |
Oblideu Mozart | Vergest Mozart | Luther, Slavo | |
Obra d'una nit | All in a night's work | Anthony, Joseph | |
Obre't d'orelles | Prick up your ears | Ábrete de orejas | Frears, Stephen |
Obsessió | Obsession | Fascinación | De Palma, Brian |
Obsessió | Ossessione | Obsesión | Visconti, Luchino |
Obsessió | Wicker Park | Obsesión | McGuigan, Paul |
Obsessió | Obsession (2011) | Más allá de la obsesión | Brice, Achille |
Obsessió al límit | Entangled | Obsesión al límite | Fisher, Max |
Obsessió assassina | Grievous bodily harm | Obsesión asesina | Joffe, Mark |
Obsessió maternal | Stranger inside | Boyle, Danny | |
Obsessió mortal | Prettykill | Kaczender, George | |
Obsessió no escrita | Unwritten obsession | Martín Porras, David | |
Obsessió oculta | Hidden obsession | Stewart, John | |
Obsessionada | Obsessed | Obsesionada | Shill, Steve |
Obstrucció a la justícia | Obstruction of justice | Hulme, Ron | |
Ocaña, retrat intermitent | Ocaña, retrat intermitent | Pons, Ventura | |
Ocean's eleven | Ocean's eleven (2001) | Ocean's eleven | Soderbergh, Steven |
Ocean's thirteen | Ocean's thirteen | Ocean's thirteen | Soderbergh, Steven |
Ocean's twelve | Ocean's twelve | Ocean's twelve | Soderbergh, Steven |
Oceans | Océans | Oceanos | Perrin, Jacques Cluzaud, Jacques |
Ocell de presa | Bird of prey | Ave de rapiña | López, Temístocles |
Ocell del paradís | Bird of paradise | Ave del paraíso | Vidor, King |
Ocellots i ocellets | Uccellacci e uccellini | Pasolini, Pier Paolo | |
Ocells de foc | Fire birds | Pájaros de fuego | Green, David |
Ocells de foc, alerta | Thunderbirds 6 | Lane, David | |
Ocells de foc, endavant | Thunderbirds are go | Lane, David | |
Ocells de pas | Les oiseaux de passage | Ringer, Olivier | |
Octopus | Octopus | Octopus | Eyres, John |
Octopussy | Octopussy | Octopussy | Glen, John |
Ocult | The hidden | Hidden, oculto | Sholder, Jack |
Ocult en la memòria | The blackout | Oculto en la memoria/the blackout, oculto en la... | Ferrara, Abel |
Ocults a Amèrica | Hidden in America | Ocultos en América | Bell, Martin |
Odessa | The Odessa file | Odessa | Neame, Ronald |
Odette Toulemonde | Odette Toulemonde | Odette Toulemonde, una comedia sobre felicidad | Schmitt, Eric-Emmanuel |
Odi a les entranyes | The molly maguires | Odio en las entrañas | Ritt, Martin |
Odi cec | Blind hate | Odio ciego | Korty, John |
Odongo | Odongo | Gilling, John | |
Oeconomia | Oeconomia | Losmann, Carmen | |
Off Road | Fuoristrada | Amoruso, Elisa | |
Oficial i cavaller | An officer and a gentleman | Oficial y caballero | Hackford, Taylor |
Oh a Ohio | The Oh in Ohio | Kent, Billy | |
Oh Jerusalem | O Jerusalem | Oh Jerusalem | Chouraqui, Elie |
Oh, quina joia! | Oh, quina joia! | Pons, Ventura | |
Oink, oink | Knor (Oink) | Halberstad, Mascha | |
Okgràciesiadeu | Okedoeibedankt | Kilsdonk, Nicole van | |
Oklahoma | Oklahoma! | Oklahoma | Zinnemann, Fred |
Oleg i les rares arts | Oleg y las raras artes | Oleg y las raras artes | Duque, Andrés |
Olímpicament mort | Olímpicament mort | Esteban Marquilles, Manel | |
Oliver | Oliver! | Reed, Carol | |
Oliver i companyia | Oliver & company | Oliver y su pandilla | Scribner, George |
Oliver Twist | Oliver Twist (1948) | Oliver Twist | Lean, David |
Oliver Twist | Oliver Twist ("TV movie") | Donner, Clive | |
Oliver Twist | Oliver Twist (1922) | Oliver Twist | Lloyd, Frank |
Oliver Twist | Oliver Twist (2005) | Oliver Twist | Polanski, Roman |
Olívia | Quality street | Olivia | Stevens, George |
Olor de colònia | Olor de colònia | Güell, Lluís M. | |
Ombra nocturna | Night shadow | Cohlan, Randolph | |
Ombres | Shadows | Sombras | Cassavetes, John |
Ombres a la tempesta | Shadows in the storm | Sombras en la tormenta | Tannen, Terrell |
Ombres al paradís | Varjoja paratiisissa | Sombras en el paraíso | Kaurismäki, Aki |
Ombres de dubte | And the band played on | En el filo de la duda | Spottiswoode, Roger |
Ombres de la ment | Mind rage | Michaels, Mark Allen | |
Ombres de sospita | Shades of gray | Mundhra, Jag | |
Ombres de sospita | Shadow of doubt | Sombras de sospecha | Kleiser, Randal |
Ombres del temps | Schatten der Zeit | Sombras del tiempo | Gallenberger, Florian |
Ombres i boira | Shadows and fog | Sombras y niebla | Allen, Woody |
Ombres tenebroses | Dark shadows | Sombras tenebrosas | Burton, Tim |
OMG: Organisme Modificat Genèticament | GMO OMG | OMG: Organismo Modificado Genéticamente | Seifert, Jeremy |
On és el front? | Which way to the front? | Lewis, Jerry | |
On és el jurat? | Jury duty | Fortenberry, John | |
On és en Mikel? | Non dago Mikel? | Llamas, Miguel Ángel Merino, Amaia | |
On és la Bunny Lake? | Bunny lake is missing | El rapto de Bunny Lake | Preminger, Otto |
On és la pasta? | Paydirt | ¿Dónde está la pasta? | Philips, Bill |
On és Parsifal? | Where is Parsifal? | Helman, Henry | |
On ets, Bernadette? | Where'd you go, Bernadette | Dónde estás, Bernadette | Linklater, Richard |
On hi hagi els diners | Where the money is | Donde esté el dinero | Kanievska, Marek |
On són els espies? | Where the spies are | Donde están los espías | Guest, Val |
On són els nens? | Where are the children? | Malmuth, Bruce | |
On t'amagues? | Où es-tu maintenant? | Dónde te escondes? | Sélignac, Arnaud |
On viu el perill | Where danger lives | Farrow, John | |
One Direction: Som així | One Direction: This is us | One Direction: This is us | Spurlock, Morgan |
One Piece Film Red | One Piece Film Red | Taniguchi, Gorô | |
One Piece: Estampida | One Piece: Stampede | One Piece: Estampida | Otsuka, Takashi |
One Piece: Gold | One Piece: Gold | One Piece: Gold | Miyamoto, Hiroaki |