COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Algun dia tornaré | Flame of the Barbary Coast | Algún día volveré | Kane, Joseph |
Aquesta nit i sempre | Tonight and every night | Saville, Victor | |
Breu encontre | Brief encounter | Breve encuentro | Lean, David |
Cantinflas: Un día con el diablo | Cantinflas: Un día con el diablo | Un día con el diablo | Delgado, Miguel M. |
Cap a les estrelles | The way to the stars | Camino de las estrellas | Asquith, Anthony |
De professió, mullers | Allotment wives | Nigh, William | |
Desviació | Detour | Ulmer, Edgar G. | |
Dies perduts | The lost weekend | Wilder, Billy | |
El cavaller de l'oest | Along came Jones | El caballero del oeste | Heisler, Stuart |
El cel de la Xina | China sky | Enright, Ray | |
El cigronet valent | Garbancito de la Mancha | Garbancito de la Mancha | Moreno, Arturo |
El divorci | Divorce | Nigh, William | |
El foc de la joventut | National velvet | Fuego de juventud | Brown, Clarence |
El gran Flamarion | The great Flamarion | Mann, Anthony | |
El meu xicot és boig | Brewster's millions | Dwan, Allan | |
El primer ianqui a Tòquio | The first yank into Tokyo | Douglas, Gordon | |
Els lladres de cossos | The body snatcher | Wise, Robert | |
Em dic Julia Ross | My name is Julia Ross | Lewis, Joseph H. | |
Encants de joventut | Those endearing young charms | Allen, Lewis | |
George White's scandals | George White's scandals | Feist, Felix E. | |
Iolanda i el lladre | Yolanda and the thief | Minnelli, Vincente | |
Johnny Angel | Johnny Angel | Marin, Edwin L. | |
L'esperit burleta | Blithe spirit | Un espíritu burlón | Lean, David |
L'estrangulador de Brighton | The Brighton strangler | Nosseck, Max | |
L'home era viu | Man alive | Enright, Ray | |
L'idiota | L'idiot | Lampin, George | |
La bella de Yukon | Belle of the Yukon | Seiter, William A. | |
La dama malvada | The wicked lady (1945) | La mujer bandido | Arliss, Leslie |
La dama perversa | The wicked lady (1983) | Winner, Michael | |
La lligacama de Gertie | Getting gertie's garter | Dwan, Allan | |
La patrulla del coronel Jackson | Back to bataan | La patrulla del coronel Jackson | Dmytryk, Edward |
La rossa dels cabells de foc | Incendiary blonde | Marshall, George | |
Les mil i una nits | A thousand and one nights | Aladino y la lámpara maravillosa | Green, Alfred E. |
Lleveu àncores! | Anchors aweigh | Levando anclas | Wolman, Dan |
Miracle d'amor | The enchanted cottage | Su milagro de amor | Cromwell, John |
Objectiu Birmània | Objective Burma | Objetivo Birmania | Walsh, Raoul |
Pirates del Carib | The Spanish main | Caribe | Borzage, Frank |
Que el cel la jutgi | Leave her to heaven | Que el cielo la juzgue | Stahl, John M. |
Retorn a l'abisme | Conflict | Retorno al abismo | Berhardt, Curtis |
Roma, ciutat oberta | Roma, città apperta | Roma, ciudad abierta | Rossellini, Roberto |
Salomé va ballar aquí | Salome where she danced | Lamont, Charles | |
Sang sobre el sol | Blood on the sun | Sangre sobre el sol | Lloyd, Frank |
Sé el que vull | I know where i'm going! | Powell, Michael | |
Sherlock Holmes i la dona de verd | The woman in green | Neill, Roy William | |
Tenir-ne o no | To have and have not | Tener o no tener | Hawks, Howard |
Traïció des de l'est | Betrayal from the East | Berke, William | |
Un home fenomen | Wonder man | Un hombre fenómeno | Humberstone, Bruce |
Venjança | Cornered | Venganza | Dmytryk, Edward |