|
Filmoteca: pel·lícules
Actualització: 15-9-2023.
COM ES CONSULTA?: marca l'opció del cercador de l' i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TVC i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català que s'han emès per TVC o estrenat als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Enllaços externs: cinema i doblatge
Any 1981
( 1 > 110 ) de 130 elements
títol |
títol original |
títol en castellà |
director |
40 graus latitud sud |
Les quarantièmes rugissantes |
Arrecife peligroso |
Chalonge, Christian de |
A la manera d'en Cutter |
Cutter's way |
|
Passer, Ivan |
A la recerca de l'arca perduda |
Raiders of the lost ark |
En busca del arca perdida |
Spielberg, Steven |
Això és de bojos |
Nobody's perfect |
|
Bonerz, Peter |
Aniversari mortal |
Happy birthday to me |
|
Thompson, J. Lee |
Arthur, el solter d'or |
Arthur |
Arthur, el soltero de oro |
Gordon, Steve |
Atmosfera zero |
Outland |
Atmósfera cero |
Hyams, Peter |
Banana Joe |
Banana Joe |
Banana Joe |
Vanzina, Stefano |
Baralla |
Coup de torchon |
1280 almas |
Tavernier, Bertrand |
Bombolles calentes |
Hot bubblegum |
|
Davidson, Boaz |
Cacera a mort |
Death hunt |
|
Hunt, Peter |
Carros de foc |
Chariots of fire |
Carros de fuego |
Hudson, Hugh |
Cavernícola |
Caveman |
Cavernícola |
Gottlieb, Carl |
Cercle d'enganys |
Die fälschung |
|
Schlöndorff, Volker |
Charlie Chan i la maledicció de la reina |
Charlie Chan and the curse of the dragon queen |
|
Donner, Clive |
Codi roig |
Code red |
|
Thompson, J. Lee |
Collita salvatge |
Savage harvest |
|
Collins, Robert |
Com eliminar el seu cap |
Nine to five |
Cómo eliminar a su jefe |
Higgins, Colin |
Conan el Bàrbar |
Conan the Barbarian |
Conan el Bárbaro |
Milius, John |
Contes de la vora del foc |
Contes de la vora del foc |
|
Alborch, Francesc |
Decisions |
Choices |
|
Narizzano, Silvio |
Destinació Hollywood |
Train ride to Hollywood |
|
Rondeau, Charles D. |
Digue'm Sr. Charly |
Carbon copy |
|
Schultz, Michael |
Digueu adeu al pare |
Kiss daddy goodbye |
|
Regan, Patrick |
Diners caiguts del cel |
Pennies from heaven (1981) |
Dinero caído del cielo |
Ross, Herbert |
Disbauxa a l'autopista |
Honky tonk freeway |
Desmadre en la autopista |
Schlesinger, John |
Divendres 13 2 |
Friday the 13th 2 |
Viernes 13 (II) |
Miner, Steve |
Doraemon, Space Hero |
Doraemon: Nobita no Uchu kaitakushi |
Doraemon, the Space Hero |
Nishimaki, Hideo |
Dulces horas |
Dulces horas |
Dulces horas |
Saura, Carlos |
El bufó |
Le bouffon |
|
Jorré, Guy |
El carter sempre truca dues vegades |
The postman always rings twice |
El cartero siempre llama dos veces |
Rafelson, Bob |
El cercle tancat |
Le cercle fermé |
|
Ducrest, Philippe |
El dia del Cobra |
Il giorno del Cobra |
El día del Cobra |
Castellari, Enzo |
El gat sense cua |
Pelle Svanslös |
|
Gissberg, Jan Lasseby, Stig |
El gran rugit |
Roar |
El gran rugido |
Marshall, Noel |
El gran viatge |
Le grand voyage |
|
Tazi, Mohamed Abderrahman |
El primer dilluns d'octubre |
First Monday in October |
Mi querida señor juez |
Neame, Ronald |
El príncep de la ciutat |
Prince of the city |
El príncipe de la ciudad |
Lumet, Sidney |
El retorn dels rebels |
Return of the rebels |
|
Nosseck, Noel |
El traspàs |
Threshold |
|
Pearce, Richard |
El vicari d'Olot |
El vicari d'Olot |
El vicario de Olot |
Pons, Ventura |
Els amos del temps |
Les maitres du temps |
Los amos del tiempo |
Laloux, René |
Els anys llum |
Les années lumière |
A años luz |
Tanner, Alain |
Els aventurers del Carib |
The treasure seekers |
Los aventureros del Caribe |
Levin, Henry |
Els bojos, bojos carrosses |
Los locos carrozas |
Los locos carrozas |
Herrera, Francesc |
Els cavallers de la moto |
Knightriders |
Los caballeros de la moto |
Romero, George A. |
Els gossos de la guerra |
The dogs of war |
|
Irvin, John |
Els herois del temps |
The time bandits |
Los héroes del tiempo |
Gilliam, Terry |
Els homes Z |
The Z-men |
|
Bursaall, Tim Aohhlng, Jing |
Espia, desperta't |
Espion lève-toi |
|
Boisset, Yves |
Evasió o victòria |
Escape to victory |
Evasión o victoria |
Huston, John |
Excalibur |
Excalibur |
Excalibur |
Boorman, John |
Foc en el cos |
Body heat |
Fuego en el cuerpo |
Kasdan, Lawrence |
Fuga de Nova York |
Escape from New York |
|
Carpenter, John |
Gal·lípoli |
Gallipoli |
|
Weir, Peter |
Gel verd |
Green ice |
|
Day, Ernest |
Georgia |
Four friends |
|
Penn, Arthur |
Golden Gate |
Golden Gate |
|
Wendkos, Paul |
Halloween 2 |
Halloween 2 |
Halloween 2 / sanguinario |
Rosenthal, Rick |
Home a l'ombra |
Raggedy man |
|
Fisk, Jack |
I nosaltres, per què no? |
Pourquoi pas nous? |
|
Berny, Michel |
Impacte |
Blow out |
Impacto |
De Palma, Brian |
Íncube |
Incubus |
|
Hough, John |
Intimitats d'un separat |
The personals |
|
Markle, Peter |
Jo soc la justícia |
Death wish 2 |
Yo soy la justicia |
Winner, Michael |
Jo, Christiane F. |
Christiane F |
Yo, Cristina F. |
Edel, Ulrich |
Jo, el jurat |
I, the jury |
Yo, el jurado |
Heffron, Richard T. |
L'àngel caigut |
The fallen angel |
|
Lewis, Robert A. |
L'assassí de Rosemary |
Rosemary's killer |
El asesino de Rosemary |
Zito, Joseph |
L'ens |
The entity |
El ente |
Furie, Sidney J. |
L'herba canta |
Grass is singing |
|
Raeburn, Michael |
L'ocell blau |
L'oiseau bleu |
|
Axel, Gabriel |
L'ombra roja |
L'ombre rouge |
|
Comolli, Jean-Louis |
L'ull de l'agulla |
Eye of the needle |
El ojo de la aguja |
Marquand, Richard |
La batalla del porro |
La batalla del porro |
La batalla del porro |
Minguell, Joan |
La boja, boja, boja pel·lícula de Bugs Bunny |
Looney, looney, looney Bugs Bunny movie |
|
Freleng, Friz |
La brigada de Sharky |
Sharky's machine |
La brigada de Sharky |
Reynolds, Burt |
La cripta embruixada |
La cripta |
La cripta |
Real, Cayetano del |
La decisió d'Isabel |
Isabel's choice |
|
Green, Guy |
La dona del tinent francès |
The French lieutenant's woman |
La mujer del teniente francés |
Reisz, Karel |
La fuga de Segovia |
La fuga de Segovia |
La fuga de Segovia |
Uribe, Imanol |
La galàxia del terror |
Galaxy of terror |
La galaxia del terror |
Clark, Bruce |
La gran travessa |
La gran quiniela |
La gran quiniela |
Coll Espona, Joaquim |
La marca de la papallona |
Butterfly |
La marca de la mariposa |
Cimber, Matt |
La missió de la mona |
Joe dancer: Monkey mission |
|
Brinckerhoff, Burt |
La pell |
La pelle |
La piel |
Cavani, Liliana |
La plaça del Diamant |
La plaça del Diamant |
La plaza del Diamante |
Betriu, Francesc |
La recerca del foc |
La guerre du feu |
En busca del fuego |
Annaud, Jean-Jacques |
La revenja |
La revanche |
|
Lary, Pierre |
La revolta dels ocells |
La revolta dels ocells |
La rebelión de los pájaros |
Comerón, Lluís Josep |
La salamandra |
The salamander |
La salamandra |
Zinner, Peter |
La venjança del ninja |
Enter the ninja |
La justicia del ninja |
Golan, Menahem |
Les aventures de Zipi i Zape |
Las aventuras de Zipi y Zape |
Las aventuras de Zipi y Zape |
Guevara, Enrique |
Les germanes alemanyes |
Die bleierne Zeit |
Las hermanas alemanas |
Trotta, Margarethe von |
Lladre |
Thief |
Ladrón |
Mann, Michael |
Llops humans |
Wolfen |
Lobos humanos |
Wadleigh, Michael |
Lluita de titans |
Clash of the titans |
Furia de titanes |
Davis, Desmond |
Lluny de casa |
A long way home |
|
Markowitz, Robert |
Mad Max 2, el guerrer de la carretera |
Mad Max 2 |
Mad Max 2, el guerrero de la carretera |
Miller, George |
Mama estimada |
Mommie dearest |
|
Perry, Frank |
Més enllà de l'honor |
Taps |
Taps |
Becker, Harold |
Misteri a l'illa dels monstres |
Misterio en la isla de los monstruos |
Misterio en la isla de los monstruos |
Piquer Simón, Juan |
Mort sota el sol |
Evil under the sun |
Muerte bajo el sol |
Hamilton, Guy |
Morts i enterrats |
Dead and buried |
Muertos y enterrados |
Sherman, Gary |
Neu |
Neige |
|
Berto, Juliet Roger, Jean-Henri |
Només per als teus ulls |
For your eyes only |
Sólo para sus ojos |
Glen, John |
Només quan ric |
Only when I laugh |
|
Jordan, Glenn |
Perill a la pista |
Vértigo en la pista |
Vértigo en la pista |
Massi, Stelvio |
Poli a l'aigua |
Smokey bites the dust |
|
Griffith, Charles B. |
Pols d'àngels |
Angel dusted |
|
Lowry, Dick |
( 1 > 110 ) de 130 elements
|