|
Filmoteca: pel·lícules
Actualització: 2-10-2023.
COM ES CONSULTA?: marca l'opció del cercador de l' i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per TVC i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català que s'han emès per TVC o estrenat als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Enllaços externs: cinema i doblatge
Any 1951
títol |
títol original |
títol en castellà |
director |
Atenció! Bandits! |
Achtung! Banditi! |
|
Lizzani, Carlo |
Bellíssima |
Bellissima |
Bellísima |
Visconti, Luchino |
Cada vida és un món |
Encore |
Cada vida es un mundo / todavía más |
Jackson, Pat Pelissier, Anthony |
Camí a Broadway |
Two tickets to Broadway |
Dos billetes para Broadway |
Kern, James V. |
Cantinflas: Si yo fuera diputado |
Cantinflas: Si yo fuera diputado |
Si yo fuera diputado |
Delgado, Miguel M. |
Carregament tancat |
Sealed cargo |
|
Werker, Alfred |
David i Betsabé |
David and Bathsheba |
David y Batsheba |
King, Henry |
Deu valents |
Ten tall men |
|
Goldbeck, Willis |
Diari sensacionalista |
Scandal sheet |
|
Karlson, Phil |
Dominació |
The whip hand |
|
Menzies, William Cameron |
El capità Horatio Hornblower |
Captain Horatio Hornblower |
|
Walsh, Raoul |
El gran robatori de Missouri |
Great Missouri raid |
|
Douglas, Gordon |
El meu passat prohibit |
My forbidden past |
Odio y orgullo |
Stevenson, Robert |
Estranys en un tren |
Strangers on a train |
Extraños en un tren |
Hitchcock, Alfred |
Fanfan la Tulipa |
Fanfan la Tulipe (1951) |
Fanfán el invencible |
Christian-Jaque |
Fort Worth |
Fort worth |
|
Marin, Edwin L. |
Francis va a les curses |
Francis goes to the races |
|
Lubin, Arthur |
Infern als núvols |
Flying leathernecks |
Infierno en las nubes |
Ray, Nicholas |
L'Al Jennings d'Oklahoma |
Al Jennings of Oklahoma |
|
Nazarro, Ray |
L'enigma d'un altre món |
The thing |
El enigma de otro mundo |
Nyby, Christian |
L'espasa de Monte Cristo |
The sword of Monte Cristo |
|
Geraghty, Maurice |
L'heroi dels dissabtes |
Saturday's hero |
|
Miller, David |
L'home del planeta X |
The man from planet x |
|
Ulmer, Edgar G. |
L'home del vestit blanc |
The man in the white suit |
El hombre vestido de blanco |
Mackendrick, Alexander |
L'hostal vermell |
L'auberge rouge |
|
Autant-lara, Claude |
L'últim destacament |
The last outpost |
El último destacamento |
Foster, Lewis R. |
La banda |
The mob |
|
Parrish, Robert |
La ciutat captiva |
The captive city |
|
Wise, Robert |
La dona pirata |
Anne of the indies |
La mujer pirata |
Tourneur, Jacques |
La gran nit |
The big night |
|
Losey, Joseph |
La línia del telègraf |
Overland telegraph |
|
Selander, Lesley |
La reina d'Àfrica |
The African queen |
La reina de África |
Huston, John |
La versió Browning |
The Browning version |
|
Asquith, Anthony |
Les fronteres del crim |
His kind of woman |
Las fronteras del crimen |
Farrow, John |
Lluita a mort |
Man in the saddle |
|
Toth, André de |
Magnòlia |
Show boat |
Magnolia |
Sidney, George |
Marcat a foc |
Branded |
|
Mate, Rudolph |
Maresmes verdes |
Green grow the rushes |
|
Twist, Derek |
Més enllà del Missouri |
Across the wide Missouri |
Más allá del Missouri |
Wellman, William A. |
Motiu d'alarma |
Cause for alarm |
|
Garnett, Tay |
Noces reials |
Royal wedding |
|
Donen, Stanley |
Organització criminal |
The racket |
El soborno |
Cromwell, John |
Passatge a l'Oest |
Passage West |
|
Foster, Lewis R. |
Quo vadis |
Quo vadis |
Quo vadis |
Le Roy, Mervyn |
Silver City |
Silver City |
|
Haskin, Byron |
Terreny perillós |
On dangerous ground (1951) |
La casa en la sombra |
Ray, Nicholas |
Un americà a París |
An American in Paris |
Un americano en París |
Minnelli, Vincente |
Un home amb la meva cara |
The man with my face |
|
Montagne, Edward |
Va arribar fins al final |
He ran all the way |
|
Berry, John |
|