COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Addicció mortal | Deadly addiction | Ley al margen de la ley | Vacek, Jack |
Il Boemo | Il Boemo | Václav, Petr | |
L'autèntic Howard Spitz | The real Howard Spitz | Vadim, Jean | |
I Déu creà la dona | And god created woman | Y la crió para el escándalo | Vadim, Roger |
Les relacions perilloses | Les liaisons dangereuses | Las relaciones peligrosas | Vadim, Roger |
Històries extraordinàries | Histoires extraordinaires | Historias extraordinarias | Vadim, Roger Malle, Louis Fellini, Federico |
La bamba | La bamba | La bamba | Valdez, Luis |
Big data: Ciutadans sota control | Big data: Ciutadans sota control | Valenti, Alexandre | |
El mercenari | Soldato di ventura | Soldado de fortuna | Valenti, Frank |
Els dies de la ira | I giorni dell'ira | Los días de la ira | Valerii, Tonino |
La presa | La proie | La presa | Valette, Eric |
Trucada perduda | One missed call | Llamada perdida | Valette, Eric |
Café de Flore | Café de Flore | Café de Flore | Vallée, Jean-Marc |
Dallas Buyers Club | Dallas Buyers Club | Dallas Buyers Club | Vallée, Jean-Marc |
La reina Victòria | Young Victoria | La reina Victoria | Vallée, Jean-marc |
Los locos | Los locos | Los locos | Vallée, Jean-Marc |
Comando suïcida | Frogmen | Unidad especial U.S. Seals | Vallette, Franklin Adreon |
L'illa de les dones | La terra delle donne | La isla de las mujeres | Vallone, Marisa |
Tempesta d'estiu | Tempesta d'estiu | Valls, Josep Lluís | |
Beautiful boy: Sempre seràs el meu fill | Beautiful boy | Beautiful boy: Siempre serás mi hijo | Van Groeningen, Felix |
Un home perfecte | A perfect man | Un marido perfecto | Van Oostrum, Kees |
La veritat | Truth | La verdad | Vanderbilt, James |
Brasserie Romantic | Brasserie Romantiek | Brasserie Romantic | Vanhoebrouck, Joël |
Vermin: La plaga | Vermines (Infested) | Vermin: La plaga | Vanicek, Sébastien |
L'escola de la vida | L'école buissonnière | La escuela de la vida | Vanier, Nicolas |
Volant junts | Donne-moi des ailes | Volando juntos | Vanier, Nicolas |
Golfus de broma | S.P.Q.R.. 2000 anno e 1/2 fa | Golfos de broma/s.p.q.r. estos romanos están locos | Vanzina, Carlo |
South Kensington | South Kensington | South Kensington | Vanzina, Carlo |
Banana Joe | Banana Joe | Banana Joe | Vanzina, Stefano |
Casa't amb una sueca i ja t'ho trobaràs | Il vichingo venuto dal sud | Cásate con una sueca y verás | Vanzina, Stefano |
Primer festival Mortadel·lo i Filemó | Mortadelo y Filemón (I) | Vara, Rafael | |
Segon festival Mortadel·lo i Filemó | Mortadelo y Filemón (II) | Vara, Rafael | |
Cleo de 5 a 7 | Cléo de 5 à 7 | Cleo de 5 a 7 | Varda, Agnès |
L'una canta, l'altra no | L'une chante, l'autre pas | Una canta, la otra no | Varda, Agnès |
La felicitat | Le bonheur | La felicidad | Varda, Agnès |
Les cent i una nits | Les cent et une nuits | Las cien y una noches | Varda, Agnès |
Sense sostre ni llei | Sans toit ni loi | Sin techo ni ley | Varda, Agnès |
L'amor ho pot tot | I hate Valentine's Day | Con el amor no hay quien pueda | Vardalos, Nia |
Wolf and dog | Lobo e cão (Wolf and dog) | Varejão, Cláudia | |
Di buen día a papá | Di buen día a papá | Di buen día a papá | Vargas, Fernando |
El nen i l'assassí | The child and the killer | Varnel, Max | |
Una dona posseïda | A woman possessed | Varnel, Max | |
La metamorfosi dels ocells | A metamorfose dos pássaros (The metamorphosis of birds) | La metamorfosis de los pájaros | Vasconcelos, Catarina |
Mesures extraordinàries | Extraordinary measures | Medidas extraordinarias | Vaughan, Tom |
Perillosament infiltrada | So undercover | Peligrosamente infiltrada | Vaughan, Tom |
Benvingudes a Carolina | Sweet home Carolina | Vaughn, Charlie | |
Crim organitzat | Layer cake | Layer cake: Crimen organizado | Vaughn, Matthew |
Stardust | Stardust | Stardust | Vaughn, Matthew |
L'últim tren a Auschwitz | Der Letzte Zug | El último tren a Auschwitz | Vávrová, Dana Vilsmaier, Joseph |
El jaguar | Le jaguar | El jaguar | Veber, Francis |
El joc dels idiotes | La doublure | El juego de los idiotas | Veber, Francis |
El sopar dels idiotes | Le diner de cons | La cena de los idiotas | Veber, Francis |
Sortir de l'armari | Le placard | Salir del armario | Veber, Francis |
Tres fugitius | Three fugitives | Tres fugitivos | Veber, Francis |
Núvols d'estiu | Núvols d'estiu | Vega, Felipe | |
Agent doble | Double agent | Vejar, Michael | |
El bárbaro del ritmo | El bárbaro del ritmo | El bárbaro del ritmo | Vejar, Sergio Diego, Constante |
Els Mars del Sud | Els Mars del Sud | Los Mares del Sur | Venault, Philippe |
Qui és en Cletis T? | Who is Cletis Tout? | Quién es Cletis T? | Ver Wiel, Chris |
El senyor Bello | Herr Bello | Verbong, Ben | |
La Mona espera un nen | Mona kriegt ein baby | Verbong, Ben | |
Un convidat per Nadal | Es ist ein Elch entsprungen | Un invitado por Navidad | Verbong, Ben |
Dones i homes | Dones i homes | Verdaguer, Antoni | |
Havanera (pel·lícula) | Havanera (pel·lícula) | Verdaguer, Antoni | |
L'escot | L'escot | El escote | Verdaguer, Antoni |
La teranyina | La teranyina | Verdaguer, Antoni | |
Parella de tres | Parella de tres | Pareja de tres | Verdaguer, Antoni |
Raval, Raval... | Raval, Raval... | Verdaguer, Antoni | |
Beneïda disbauxa | Benedetta follia | Bendita locura | Verdone, Carlo |
Boig per les rosses | Sono pazzo di Iris Blond | Loco por las rubias | Verdone, Carlo |
Enemics íntims | Il mio miglior nemico | Enemigos íntimos | Verdone, Carlo |
Koko té dinou anys | Koko is 19 | Verete, Danny | |
Boom boom | Boom boom | Vergés, Rosa | |
Iris | Iris | Vidas veladas | Vergés, Rosa |
Souvenir | Souvenir | Vergés, Rosa | |
Tic tac | Tic tac | Tic tac | Vergés, Rosa |
Honor de cavaller | De brief voor de koning | Honor de caballeros | Verhoeff, Pieter |
Desafiament total | Total recall | Desafío total | Verhoeven, Paul |
El llibre negre | Zwartboek | El libro negro | Verhoeven, Paul |
Elle | Elle | Elle | Verhoeven, Paul |
Els senyors de l'acer | Flesh and blood | Los señores del acero | Verhoeven, Paul |
Instint bàsic | Basic instinct | Instinto básico | Verhoeven, Paul |
L'home sense ombra | Hollow man | El hombre sin sombra | Verhoeven, Paul |
Robocop | Robocop | Robocop | Verhoeven, Paul |
Showgirls | Showgirls | Showgirls | Verhoeven, Paul |
Starship Troopers: Les brigades de l'espai | Starship Troopers | Verhoeven, Paul | |
Una noia anomenada Katy Tippel | Keetje Tippel | Kathy Tippel | Verhoeven, Paul |
El furor de la cobdícia | The burglars | Verneuil, Henri | |
L'hora 25 | La 25e heure | La hora 25 | Verneuil, Henri |
Els amos de Flatbush | The lords of Flatbush | Verona, Stephen F. | |
Manuale d'amore | Manuale d'amore | Manuale d'amore | Veronesi, Giovanni |
Manuale d'amore 2 | Manuale d'amore 2 (Capitoli successivi) | Manuale d'amore 2 (Corregido y aumentado) | Veronesi, Giovanni |
Manuale d'amore 3 | Manuale d'amore 3 | Manuale d'amore 3: Las edades del amor | Veronesi, Giovanni |
Marinette | Marinette | Verrier, Virginie | |
Error fatal | Grijpstra en de gier | Error fatal | Verstappen, Wim |
Egon Schiele, disbauxa i càstig | Egon schiele, Exzess und Bestrafung | Vessely, Herbert | |
El visionari: L’home que preveia l’economia mundial | The forecaster. Can a computer predict the world economy? | El visionario: El hombre que predecía la economía mundial | Vetter, Marcus |
El capellà casat | Il prete sposato | Vicario, Marco | |
Esposa i amant | Mogliamante | Vicario, Marco | |
La tribu dels aurons | La tribu dels aurons | La tribu de los aurones | Viciana, Josep |