Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: literalismes. S'ha de precisar que els exemples d'aquest apartat resulten literalismes en els contextos concrets que s'indiquen. Per tant, els termes catalans indicats als títols poden ser vàlids en contextos diferents. |
En la traducció de diàlegs, no oblidem fórmules més tradicionals, com ara Què has dit? / Com dius? / Com? / Què? / Què t’has pensat?! / De què vas?!, etc., segons el context.