Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: literalismes. S'ha de precisar que els exemples d'aquest apartat resulten literalismes en els contextos concrets que s'indiquen. Per tant, els termes catalans indicats als títols poden ser vàlids en contextos diferents. |
En anglès americà les zones de residència perifèrica anomenades suburbs solen correspondre a un nivell alt, a la inversa que el català suburbis.
Per tant, val més traduir-ho per afores o zona residencial.