Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: literalismes. S'ha de precisar que els exemples d'aquest apartat resulten literalismes en els contextos concrets que s'indiquen. Per tant, els termes catalans indicats als títols poden ser vàlids en contextos diferents. |
En el llenguatge polític, el substantiu anglès public designa el poble, la població o els ciutadans. O, més informalment, la gent.
Per la mateixa raó, l'expressió anglesa public support en llenguatge polític es tradueix més adequadament per suport popular.