Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: literalismes. S'ha de precisar que els exemples d'aquest apartat resulten literalismes en els contextos concrets que s'indiquen. Per tant, els termes catalans indicats als títols poden ser vàlids en contextos diferents.
A més de peça també té el sentit de tros o fragment.
The dishes fell and broke into pieces Els plats van caure i es van trencar en peces Els plats van caure i es van fer a miques / es van esmicolar
Have a piece of cake Agafa un tall / una part de pastís
Tape the pieces of the torn page together Enganxa els trossos de full estripats