Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: literalismes. S'ha de precisar que els exemples d'aquest apartat resulten literalismes en els contextos concrets que s'indiquen. Per tant, els termes catalans indicats als títols poden ser vàlids en contextos diferents. |
Designa pis en general i no només l'habitatge reduït que en català s'anomena apartament.
S'ha d'observar el context per saber a què correspon exactament.
Apartment building és casa de pisos i no d'apartaments.
El català apartament correspon a l'anglès americà studio (apartment) i al britànic bed-sitter o bed-sitting room.