COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
---|---|---|---|
Arizona, presó federal | The badlanders | Arizona, prisión federal | Daves, Delmer |
Armes, noies i gàngsters | Guns, girls and gangsters | Cahn, Edward L. | |
Assassinat per contracte | Murder by contract | Lerner, Irving | |
Buchanan cavalca sol | Buchanan rides alone | Boetticher, Budd | |
Cantinflas: Sube y baja | Cantinflas: Sube y baja | Sube y baja | Delgado, Miguel M. |
Com un torrent | Some came running | Como un torrente | Minnelli, Vincente |
Conflicte íntim | The man inside | Gilling, John | |
Cors ferits | Lonely hearts (1958) | Donehue, Vincent J. | |
Cowboy | Cowboy | Daves, Delmer | |
Cristina | Christine (1958) | Gaspard-huit, Pierre | |
De l'infern a Texas | From hell to Texas | Del infierno a Texas | Hathaway, Henry |
El ball dels maleïts | The young lions | El baile de los malditos | Dmytryk, Edward |
El bàrbar i la geisha | The barbarian and the geisha | El bárbaro y la geisha | Huston, John |
El bucaner | The buccaneer | El bucanero | Quinn, Anthony |
El coronel i jo | Me and the colonel | Glenville, Peter | |
El dia del proscrit | The day of the outlaw | Toth, André de | |
El llarg i càlid estiu | The long hot Summer | El largo y cálido verano | Ritt, Martin |
El míssil perdut | The lost missile | Berke, Lester Berke, William | |
El nen i l'assassí | The child and the killer | Varnel, Max | |
El petit cementiri | God's little acre | Mann, Anthony | |
El pistoler esquerrà | The left handed gun | El zurdo | Penn, Arthur |
El pistoler implacable | Toughest gun in tombstone | Bellamy, Earl | |
El rebel orgullós | The proud rebel | Curtiz, Michael | |
El retorn de Dràcula | The return of Dracula | Landres, Paul | |
El salari de la violència | Gunman's walk | Karlson, Phil | |
El terror de més enllà de l'espai | It! the terror from beyond space | Cahn, Edward L. | |
El vell i la mar | The old man and the sea | Sturges, John | |
El vent travessa els Everglades | Wind across the Everglades | Ray, Nicholas | |
Els fabricants de por | The fearmakers | Tourneur, Jacques | |
Els germans Karamàzov | The brothers Karamazov | Brooks, Richard | |
Els vikings | The vikings | Fleischer, Richard | |
En cas de desgràcia | En cas de malheur | Autant-lara, Claude | |
En Harry Black i el tigre | Harry Black and the tiger | Harry Black y el tigre | Fregonese, Hugo |
Febre de matar | Gun fever | Stevens, Mark | |
Fort Bowie | Fort Bowie | Koch, Howard W. | |
Fugida a Tulara | Ten days to Tulara | Sherman, George | |
Fugitius | The defiant ones | Kramer, Stanley | |
Grans horitzons | The big country | Wyler, William | |
Jo, gàngster | I, mobster | Corman, Roger | |
L'espasa i la creu | La spada e la croce | Bragaglia, Carlo Ludovico | |
L'home de l'oest | Man of the west | Mann, Anthony | |
L'home del país de Déu | Man from God's country | Landres, Paul | |
L'illa del paradís | Paradise lagoon | Gilbert, Lewis | |
L'últim hurra | The last hurrah | Ford, John | |
L'última nit del Titanic | A night to remember | La última noche del Titanic | Baker, Roy Ward Bowman, Rob |
La deessa | The goddess | Cromwell, John | |
La gata sobre la teulada de zinc | Cat on a hot tin roof | La gata sobre el tejado de zinc | Brooks, Richard |
La gitana i el senyor | The gypsy and the gentleman | La gitana y el caballero | Losey, Joseph |
La identificació | The lineup | Siegel, Don | |
La nit dels fantasmes | Night of the ghouls | Wood Jr., Edward D. | |
La primera nit | La prima notte | Cavalcanti, Alberto | |
La ruta del tro | Thunder road | Ripley, Arthur | |
La tia Mame | Auntie Mame | Costa, Morton Da | |
La venjança de Frankenstein | The revenge of Frankenstein | Fisher, Terence | |
La vida por delante | La vida por delante | La vida por delante | Fernán Gómez, Fernando |
La violetera | La violetera | La violetera | Amadori, Luis Cesar |
Les arrels del cel | The roots of heaven | Las raíces del cielo | Huston, John |
Més ràpid que el vent | Saddle the wind | Más rápido que el viento | Parrish, Robert |
Passadissos de sang | Corridors of blood | Day, Robert | |
Pla 9 des de l'espai | Plan 9 from outer space | Wood Jr., Edward D. | |
Rebel com la mar | La grande strada azzurra | Pontecorvo, Gillo | |
Río Bravo | Rio Bravo | Río Bravo | Hawks, Howard |
Rufufú | I soliti ignoti | Rufufú | Monicelli, Mario |
Simbad i la princesa | The seventh voyage of Sinbad | Simbad y la princesa | Juran, Nathan |
Sota el signe de Roma | Nel segno di Roma | Bajo el signo de Roma | Brignone, Guido |
South Pacific | South Pacific | Al Sur del Pacífico | Logan, Joshua |
Taules separades | Separate tables | Mann, Delbert | |
Torpede | Run silent, run deep | Torpedo | Wise, Robert |
Traficants d'armes | The gun runners | Siegel, Don | |
Un invent diabòlic | Vynalez zkazy | Aeman, Karel | |
Una dona posseïda | A woman possessed | Varnel, Max | |
Una història de dues ciutats | A tale of two cities (1958) | Historia de dos ciudades | Thomas, Ralph |
Una rossa perillosa | Sois belle et tais-toi | Allegret, Marc | |
Una vida | Une vie | Astruc, Alexandre | |
Vertigen (D'entre els morts) | Vertigo | Vértigo (De entre los muertos) / De entre los muertos (Vértigo) | Hitchcock, Alfred |
Violència a Dodge City | Gunfight at Dodge City | McCrea, Joel Newman, Joseph M. | |
Vull viure | I want to live | Wise, Robert |