Aquesta entrada forma part de Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits. Els exemples d'aquest apartat són traduccions correctes però que s'han convertit en formes úniques i automàtiques de traduir unes paraules que, segons el context, disposen de més alternatives que ajuden a donar fluïdesa i expressivitat als diàlegs. |
Hi ha un ús excessiu de fer que en traduccions com les següents:
You're going to get them all killed
Vostè farà que els matin a tots
Els mataran a tots per culpa seva
We will have the marriage anulled
Farem que anul·lin el matrimoni
Farem anul·lar el matrimoni