Aquesta entrada forma part de Calcs de l'anglès: recursos limitats i repetits. Els exemples d'aquest apartat són traduccions correctes però que s'han convertit en formes úniques i automàtiques de traduir unes paraules que, segons el context, disposen de més alternatives que ajuden a donar fluïdesa i expressivitat als diàlegs. |
Quan es fa servir aquesta expressió en acabar una conversa telefònica s'hauria de reservar la traducció t'estimo per a casos en què realment hi hagi una relació amorosa entre els interlocutors.
En altres casos, els equivalents més adequats en català serien petons, una abraçada o cuida't, per exemple.