46200 continguts | Actualització: 02-10-2023
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
|
oh no!
L'expressió anglesa de sorpresa i contrarietat oh no! no es pot traduir literalment.
Si en l'original no es pronuncia exageradament, és una expressió fàcil de doblar, sense condicionaments labials.
Les alternatives poden ser diverses, segons el registre:
Sí? No fotis! Carai! Hòstia! Ostres! Què dius! I ara! Vaja Sí, home! Ai!
Traducció i doblatge: recursos vocals i recursos verbals
|