Continguts: 48016

Tractaments en pel·lícules històriques

En pel·lícules ambientades a l'imperi romà seguirem la pauta de les traduccions dels clàssics llatins, que no introdueixen cap tractament de respecte perquè la llengua original no en té. Per tant, el tractament serà de tu i no s'utilitzaran articles personals. Per transcriure els antropònims disposem de l'obra de J. Alberich i M. Ros "La transcripció dels noms propis grecs i llatins".

En pel·lícules franceses històriques, Monsieur, Madame i Mademoiselle són a vegades un títol aristocràtic. A partir de la segona meitat del segle XVI són els títols que es donen als germans del rei, als cònjuges i filles. En aquest cas és millor deixar-los sense traduir.

Tractaments en traducció i doblatge

Continguts: 48016
ésAdir