Filmoteca: títols de pel·lícules
COM ES CONSULTA?: marca l'opció pel·lícules del cercador de l'ésAdir i busca-hi títols (original, català, castellà) o directors.
Fonts: reflectim les dades facilitades per 3Cat i la Generalitat de Catalunya.
Continguts: títols de pel·lícules doblades o subtitulades en català emeses a 3Cat o estrenades als cinemes (si no s'indica res, han estat doblades; si porten la marca VOSC: han estat subtitulades, però no doblades, en el moment d'introduir-les en la nostra base de dades).
Directors que comencen per I
92 elements
| Títol | Títol original | Títol en castellà | Director |
|---|---|---|---|
| El culte als morts | Cult of the dead | El culto de la muerte | Ibáñez, Juan |
| El terror de l'espai | The incredible invasion | Alien terror / invasión siniestra | Ibáñez, Juan |
| La cambra del terror | La cámara del terror | La cámara del terror | Ibáñez, Juan |
| La dansa de la mort | Dance of death | La dama de la muerte | Ibáñez, Juan |
| L'Olívia i el terratrèmol invisible | Olivia y el terremoto invisible | Olivia y el terremoto invisible | Iborra, Irene |
| El cantante | El cantante | El cantante | Ichaso, Leon |
| Sugar hill | Sugar hill | Sugar hill | Ichaso, Leon |
| Karlsson de les teulades | Karlsson pa taket | Idsøe, Vibeke | |
| Messi | Messi | Messi | Iglesia, Álex de la |
| Navajeros | Navajeros | Navajeros | Iglesia, Eloy de la |
| Una volta de rosca | Otra vuelta de tuerca | Otra vuelta de tuerca | Iglesia, Eloy de la |
| Barcelona Connection | Barcelona connection | Barcelona connection | Iglesias, Miquel |
| Els centaures | The honkers | Ihnat, Steve | |
| El vaixell fantasma | Flying phantom ship | El barco fantasma | Ikeda, Hiroshi |
| El dia dels sobirans | Denyat na vladetelité | Ikonomov, Vladislav | |
| L'última casa a l'esquerra | Last house on the left (2009) | La última casa a la izquierda | Iliadis, Dennis |
| Un per a tots | Uno para todos | Ilundain, David | |
| Doraemon movie: El nou dinosaure d’en Nobita | Eiga Doraemon: Nobita no shin kyôryû | Doraemon movie: El nuevo dinosaurio de Nobita | Imai, Kazuaki Yokoshima, Toshihisa |
| Promare | Promare: Puromea | Imaishi, Hiroyuki | |
| La balada de Narayama | Narayama bushiko | La balada de Narayama | Imamura, Shohei |
| El meu camí interior | Sur les chemins noirs | Mi camino interior | Imbert, Denis |
| El desconegut del tercer pis | Stranger on the third floor | Ingster, Boris | |
| Airboss | Airboss | Airboss | Ingvordsem, J. Christian |
| Camarades d'armes | Comrades in arms | Camaradas en armas | Ingvordsen, J. Christian |
| Cibervenjança | Cyber vengeance | Ingvordsen, J. Christian | |
| Tropes de xoc | Shock troop | Ingvordsen, J. Christian | |
| La porta d'en Carver | Carver's gate | Inkol, Sheldon | |
| The first slam dunk | The first slam dunk | Inoue, Takehiko Ebara, Yasuyuki | |
| Miracle a Sage Creek | Miracle at Sage Creek | Intveld, James | |
| Teresa i Tim | Teresa eta Galtzagorri | Teresa y Tim | Intxaurraga, Agurtzane |
| Dilluns al matí | Lundi matin | Lunes por la mañana | Iosseliani, Otar |
| La caiguda de les fulles | Listopad | La caída de las hojas | Iosseliani, Otar |
| La merla cantaire | Pevcij drozd | El mirlo cantor | Iosseliani, Otar |
| Pastoral | Pastoral | Pastoral | Iosseliani, Otar |
| Sexe fàcil | Easy six | Sexo fácil | Iovenko, Chris |
| Pura vida | Pura vida | Iraburu, Pablo Molina, Migueltxo | |
| Combat per la vida | Living proof | Prueba de vida (Living proof) | Ireland, Dan |
| La velocitat de la vida | The velocity of Gary | La velocidad de la vida | Ireland, Dan |
| Relacions encreuades | When the party's over | Relaciones cruzadas | Irmas, Matthew |
| Amb la seva pròpia llei | Next of kin | Con su propia ley | Irvin, John |
| Comptes pendents | City of industry | Ajuste de cuentas | Irvin, John |
| El cim de les viudes | Widows peak | El pico de las viudas | Irvin, John |
| El despertar de l'amor | The fine art of love: Mine Ha-Ha | El despertar del amor | Irvin, John |
| El quart àngel | The fourth angel | Irvin, John | |
| El turó de l'hamburguesa | Hamburger hill | La colina de la hamburguesa | Irvin, John |
| Els gossos de la guerra | The dogs of war | Irvin, John | |
| Robin Hood, el magnífic | Robin Hood | Robin Hood el magnífico | Irvin, John |
| Shiner | Shiner | Shiner | Irvin, John |
| Un mes al llac | A month by the lake | Un mes en el lago | Irvin, John |
| House 3 | The horror show | House 3 | Isaac, James |
| Soldats de l'infern | Warriors from hell | Soldados del infierno | Isaacs, Ronnie |
| L'aire d'un crim | L'aire d'un crim | Isasi-Isasmendi, Antonio | |
| Al fossat | Al fossat | El foso | Íscar, Ricardo |
| Algú com tu | She's all that | Alguien como tú | Iscove, Robert |
| La missió dels taurons | Mission of the shark | Iscove, Robert | |
| Miracle a l'autopista | Miracle on i-880 | Iscove, Robert | |
| La Casa de la Morera | Bayt al toot (The Mulberry House) | Ishaq, Sara | |
| Herois a la galàxia | Legend of the Galactic Heroes | Héroes en la galaxia | Ishiguro, Noboru |
| El detectiu Conan: Black iron mystery train | Detective Conan: Haibara aimonogatari Black iron mystery train | Ishihara, Shunsuke | |
| El detectiu Conan: Història d'amor a la comissaria | Meitantei Conan: Honcho no keiji koi - Monogatari kekkon zen'ya | Ishihara, Shunsuke | |
| El detectiu Conan: The scarlet alibi | Meitantei Conan: Hiiro no fuzai shomei | Ishihara, Shunsuke | |
| Fins aviat, Don Glees! | Gubbai, Don Gurîzu! (Goodbye, Don Glees!) | ¡Hasta siempre, Don Glees! | Ishizuka, Atsuko |
| Adieu mères | Adieu mères | Ismail, Mohamed | |
| No t'amoïnis, soc aquí | T'en fais pas, j'suis là | Isoard, Pierre | |
| Comiat de solter | Bachelor party | Despedida de soltero | Israel, Neal |
| La model i el policia | Beauty and denise | Israel, Neal | |
| Surf ninjas | Surf ninjas | Surf ninjas | Israel, Neal |
| Joc decisiu | Side out | Israelson, Peter | |
| La usurpadora | The house sitter | La usurpadora | Issa, Jim |
| Overlord: El regne sagrat | Overlord Sei Oukoku-hen (Overlord: The sacred kingdom) | Overlord: El reino sagrado | Itô, Naoyuki |
| El tsar Saltan | Skazka o tsare Saltane | Ivanov-Vano, Ivan | |
| Ivan, el cavall geperut | Konyok Gorbunok | Ivanov-Vano, Ivan | |
| La família Bloom | Penguin Bloom | La familia Bloom | Ivin, Glendyn |
| Autobiografia d'una princesa | Autobiography of a princess | Autobiografía de una princesa | Ivory, James |
| El cap de família | The householder | El propietario | Ivory, James |
| El que queda del dia | The remains of the day | Lo que queda del día | Ivory, James |
| Els europeus | The Europeans | Los europeos | Ivory, James |
| Esclaus a Nova York | Slaves of New York | Esclavos en Nueva York | Ivory, James |
| Festa salvatge | The wild party | Ivory, James | |
| Jane Austen a Manhattan | Jane Austen in Manhattan | Jane Austen en Manhattan | Ivory, James |
| La comtessa russa | The White Countess | La condesa rusa | Ivory, James |
| La copa daurada | The golden bowl | La copa dorada | Ivory, James |
| La filla d'un soldat no plora mai | A soldier's daughter never cries | La hija de un soldado nunca llora | Ivory, James |
| Le divorce | Le divorce | Le divorce | Ivory, James |
| Les bostonianes | The Bostonians | Las bostonianas | Ivory, James |
| Quartet | Quartet | Ivory, James | |
| Retorn a Howards End | Howards End | Regreso a howards End | Ivory, James |
| Roseland | Roseland | Ivory, James | |
| Una habitació amb vista | A room with a view | Una habitación con vistas | Ivory, James |
| Dark rider | Dark rider | Ivy, Bob | |
| Carta d'amor | Love letter | Carta de amor | Iwai, Shunji |
| Tot sobre Lily | Riri Shushu no subete | Todo sobre Lily | Iwai, Shunji |
92 elements