Tancar
37345 continguts | Actualització: 17-07-2018
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
cerca cerca avançada
general pel·lícules
Imprimir

okay / d'acord

Aquesta entrada forma part de l'apartat Calcs de l'anglès: fraseologia. Les frases més comunes són l'esquelet de molts diàlegs. Per això convé triar-ne les formes més genuïnes.

 

També escrit OK.

Es pot traduir també per altres formes, segons si fa una funció afirmativa o interrogativa.

Afirmativa: Entesos / Va bé / Molt bé / Sí, home / Doncs sí / I tant / Prou
Interrogativa: Eh? / Sents? / Entesos? / Va bé?

Observi's la diferència entre l'ús exclusiu de d'acord o molt bé i alternatives més genuïnes o adequades segons el context:

O sigui que vigila, d'acord?
D'acord. Fins després.
O sigui que vigila, sents?
Sí, home. Fins després.

―Està a punt de morir-se. Molt bé, digueu-li adeu.
―Està a punt de morir-se. Vinga, digueu-li adeu.

Segueix-nos a...