Pronoms relatius
|
- Oracions de relatiu: especificatives i explicatives
- Abús de les oracions de relatiu
- Ús dels pronoms relatius: simples/compostos
- Relatiu neutre
- Relatiu locatiu
- Relatiu col·loquial
- Relatiu possessiu
- Incorreccions amb pronoms relatius: preposició + article + "que"
- Incorreccions amb pronoms relatius: confusions entre "que" i "què"
- Pronoms relatius: el grup "a qui" en casos de CD de persona desplaçats a l'esquerra
- Oracions de relatiu: especificatives i explicatives
- Les oracions de relatiu, que funcionen dins l'oració principal com a complement d'un nom, permeten explicar o especificar l'antecedent, i insereixen una frase dins d'una altra. Són un recurs expressiu.
En l'oració especificativa següent ens referim només als camions que anaven carregats, no a tots els camions:- Els camions que anaven carregats s'havien d'aturar a la frontera
- En canvi, en l'oració explicativa següent ens referim a tots els camions:
- Els camions, que anaven carregats, s'havien d'aturar a la frontera
Les oracions explicatives afegeixen característiques complementàries a un nom:- La sentència, que s'ha fet pública avui, condemna els guàrdies a pagar una multa
- Les oracions de relatiu, que funcionen dins l'oració principal com a complement d'un nom, permeten explicar o especificar l'antecedent, i insereixen una frase dins d'una altra. Són un recurs expressiu.
- Abús de les oracions de relatiu
- Sovint se n'abusa i el resultat acostuma a ser un text amb frases massa llargues. Recordem que, com a norma general, recomanem sempre dues frases curtes abans que una de massa llarga.
- La mort li ha arribat a Eugène Ionesco, que serà enterrat demà a París, quan ja feia temps que estava apartat de la seva activitat literària
Eugène Ionesco ha mort quan ja feia temps que estava apartat de l'activitat literària. Serà enterrat demà a París
- Sovint se n'abusa i el resultat acostuma a ser un text amb frases massa llargues. Recordem que, com a norma general, recomanem sempre dues frases curtes abans que una de massa llarga.
- Ús dels pronoms relatius: simples/compostos
- Per aconseguir un estil més àgil i directe, com a norma general es recomana recórrer a construccions amb relatius simples.
- La noia de qui et parlava (millor que: La noia de la qual et parlava)
- Però els relatius compostos poden ser útils per evitar construccions ambigües o confuses.
- La filla del pintor, a qui cada any donen el premi (a la filla?, al pintor?)
La filla del pintor, al qual cada any donen el premi
La filla del pintor, a la qual cada any donen el premi - Amb la major part de les preposicions tòniques s'usa el relatiu qual.
- És una llei contra la qual presentaran recurs tots els partits
- Per aconseguir un estil més àgil i directe, com a norma general es recomana recórrer a construccions amb relatius simples.
- Relatiu neutre
- En català, la qual cosa és la forma neutra del relatiu compost i pot substituir un antecedent global.
- Van tallar l'aigua, la qual cosa va obligar a tancar la piscina
- Considerem preferibles les construccions equivalents fet que, cosa que, circumstància que, etc., segons el context.
- Van tallar l'aigua, cosa que va obligar a tancar la piscina
- De tota manera, es recomana no abusar d'aquestes construccions i substituir-les per alternatives que evitin el relatiu: i això, per això, etc.
- Van tallar l'aigua, i això va obligar a tancar la piscina
Van tallar l'aigua, i per això van haver de tancar la piscina
- En català, la qual cosa és la forma neutra del relatiu compost i pot substituir un antecedent global.
- Relatiu locatiu
- El relatiu on indica un lloc real o un lloc analògic i funciona com a equivalent de les construccions següents: preposició + què i preposició + article + qual.
- El poble on (en què, en el qual) vivia té cinc mil habitants
- El relatiu on indica un lloc real o un lloc analògic i funciona com a equivalent de les construccions següents: preposició + què i preposició + article + qual.
- Relatiu col·loquial
- La llengua oral espontània unifica sovint les oracions de relatiu amb la fórmula que + pronom feble. Aquest ús, que és perfectament lícit, es considera propi de la improvisació i la conversa, també quan són de ficció.
- És un nen que li agrada jugar
És un llibre que ja se n'ha parlat molt
Avui parlem d'un problema que habitualment no se'n parla gaire
- La llengua oral espontània unifica sovint les oracions de relatiu amb la fórmula que + pronom feble. Aquest ús, que és perfectament lícit, es considera propi de la improvisació i la conversa, també quan són de ficció.
- Relatiu possessiu
- El llenguatge col·loquial resol el relatiu possessiu (amb funció de complement del nom, l'equivalent al castellà cuyo) amb el relatiu que i, si cal, amb algun possessiu o pronom feble. Aquestes construccions són pròpies del llenguatge col·loquial, i per tant les podem fer servir en diàlegs del doblatge i en altres contextos informals (però en general les evitarem en altres registres de la nostra programació, com ara els informatius i les situacions formals dins el doblatge).
Informal: L'home que el seu pare és metge.
Formal: L'home el pare del qual és metge.
- El llenguatge col·loquial resol el relatiu possessiu (amb funció de complement del nom, l'equivalent al castellà cuyo) amb el relatiu que i, si cal, amb algun possessiu o pronom feble. Aquestes construccions són pròpies del llenguatge col·loquial, i per tant les podem fer servir en diàlegs del doblatge i en altres contextos informals (però en general les evitarem en altres registres de la nostra programació, com ara els informatius i les situacions formals dins el doblatge).
- Incorreccions amb pronoms relatius: preposició + article + "que"
- La construcció preposició + article + que és incorrecta quan equival a preposició + article + qual o preposició + què / preposició + qui.
Exemples incorrectes:
- L'informatiu en el que els hem parlat de l'atemptat d'avui acaba aquí
La persona a la que telefonem cada matí és de Montblanc
Els guanyadors, als que el president va adreçar unes paraules, no van voler recollir el premi- L'informatiu en què (en el qual) els hem parlat de l'atemptat d'avui acaba aquí
La persona a qui (a la qual) telefonem cada matí és de Montblanc
Els guanyadors, a qui (als quals) el president va adreçar unes paraules, no van voler recollir el premi - En canvi, aquesta construcció sintàctica és correcta quan equival a preposició + aquell que / aquella que / aquells que / aquelles que / allò que.
- Amb els diners de la Generalitat i amb els que va aportar l'Ajuntament es pagaran aquests actes
- La construcció preposició + article + que és incorrecta quan equival a preposició + article + qual o preposició + què / preposició + qui.
- Incorreccions amb pronoms relatius: confusions entre "que" i "què"
- Convé no confondre el que relatiu àton (no precedit mai directament de preposició) i el què relatiu tònic (usat sempre amb preposició i antecedent):
- No saps el que dius
L'eina amb què van tallar allò és molt útil
- Convé no confondre el que relatiu àton (no precedit mai directament de preposició) i el què relatiu tònic (usat sempre amb preposició i antecedent):
- Pronoms relatius: el grup "a qui" en casos de CD de persona desplaçats a l'esquerra
- En casos de complement directe de persona desplaçats a l'esquerra, és del tot admissible l'ús del grup a + qui.
- I.E., a qui van ferir ahir, ha mort aquesta matinada
F.G., a qui van detenir quan sortia de casa seva, ha ingressat a la presó
- En casos de complement directe de persona desplaçats a l'esquerra, és del tot admissible l'ús del grup a + qui.


