Tancar
36232 continguts | Actualització: 21-11-2017
El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals
cerca cerca avançada
general pel·lícules
Imprimir

Vietnamita

1. Sistema d'escriptura

Actualment, el vietnamita (o annamita) fa servir l'alfabet llatí, amb l'addició de diacrítics especials (per a la transcripció gràfica de tons i sons peculiars). Als nostres mitjans ometem en general aquests diacrítics, d'acord amb l'ús internacional més habitual.

2. Vocalisme

Podem simplificar i pronunciar les vocals a la catalana, però sense fer-hi neutralitzacions ni obertures (e i o tancades).

3. Consonantisme

Cal tenir en compte aquests casos:

  • c: sempre es pronuncia [k].
  • ch: es pronuncia [ʧ].
  • d: es pronuncia [d] quan la grafia original és đ, i es pronuncia [z] (essa sonora) quan la grafia original és d.
  • g: es pronuncia [g]. Excepció: seguida de e/i es pronuncia [z] (essa sonora).
  • gh: es pronuncia [g].
  • h: es pronuncia aspirada [h].
  • kh: es pronuncia [χ] (jota castellana).
  • ng i ngh: es pronuncien [ŋ].
  • nh: es pronuncia [ɲ].
  • ph: es pronuncia [f]. Exemples: Dien Bien Phu, Hai Phong.
  • qu: es pronuncia [kw].
  • r: es pronuncia [z] (essa sonora).
  • s: sempre es pronuncia [s] (essa sorda).
  • th: es pronuncia [θ].
  • tr: es pronuncia [ʧ].
  • x: es pronuncia [s] (essa sorda).

4. Noms propis

Sempre que un topònim vietnamita té una forma tradicional en català, aquesta és la que fem servir. Exemple: Tonquín

En general, els antropònims consten de tres parts, que se solen escriure totes separades i amb majúscula inicial. Exemple: Nong Duc Manh

Altres llengües

Segueix-nos a...